litbaza книги онлайнФэнтезиИмперия Повелителей - Антон Белозеров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 110
Перейти на страницу:

Однако вскоре меня вынудили отвлечься от мыслей о Дилл. Мои предчувствия подтвердились. Не прошло и часа моего дежурства, как я услышал слабый звук, исходивший от подножия холма со стороны противоположной той, откуда мы пришли. Звук был ритмичным, он приближался. Я понял, что его могло издавать двуногое существо, уверенно поднимающееся на холм. Неужели, это человек? Как правило, люди не ходят по таким зловещим местам ночью в одиночку. Конечно, если этим людям не надо скрываться от кого-либо или от чего-либо. Здесь, в мире преступников, от ночных гостей добра ждать не стоило.

Я не торопился сообщать неизвестному незнакомцу о своем присутствии, поэтому тихо скользнул между развалинами, стремясь обойти его со стороны и вначале хорошенько рассмотреть. Внутри меня все ликовало: наконец-то после стольких странствий в чужих мирах болотник Рен Рил с острова Белой Скалы оказался в родной стихии. Ночная охота на болоте с копьем в руках – это мой стиль, это мое призвание, это моя жизнь.

Внезапно звук шагов изменился. Наверное, незнакомец заметил отблеск костра или почувствовал запах дыма. Теперь он, стараясь не шуметь, крался к тому месту, где находился наш лагерь. Я постарался прибавить скорость, чтобы оказаться позади него в тот момент, когда он приблизится к костру. Однако развалины то и дело сбивали меня с пути, некстати преграждая дорогу упавшими каменными глыбами. Я вынужден был забираться на остатки стены и перелезать через препятствия. При этом я, естественно, производил довольно много шума. Однако я полагал, что сосланные сюда жители Перекрестка, выросшие в технизированном мире, не обладают и сотой доли чуткости болотника с Подсолнечной.

Действительно, незнакомец продолжал красться к лагерю, стараясь скорее оставаться незаметным, чем неслышимым. Я уже почти обошел его, и теперь прилагал все усилия к тому, чтобы тихо подкрасться сзади. Наконец, за камнями я увидел макушку ночного гостя. Он прятался за развалинами какого-то строения и издали изучал костер и спящего командора. Я продвинулся немного вперед, чтобы рассмотреть его целиком.

Проклятье! Это был не человек, хотя и походил на человека размерами! Я понял это сразу, едва бросил на незнакомца первый взгляд. Хотя он стоял ко мне спиной, и у него была голова, две руки и две ноги, тем не менее пропорции фигуры сразу выдавали его нечеловеческую сущность. Вначале мне показалось, что это какое-то огромное насекомое: в свете звезд поблескивал хитиновый панцирь на теле и на конечностях, однако голова на длинной шее скорее походила на змеиную.

И еще, самое главное: существо сжимало в руках увесистую дубинку! «Наверное, это какой-нибудь осужденный на Перекрестке иномирянин», – догадался я. Не удивительно, в таком случае, что он разгуливает тут ночью. Вполне возможно, что его раса не переносит солнечного света, тепла, или еще чего-то в этом роде.

Пока я колебался, дать знать о своем присутствии иномирянину, или же немного подождать, существо с поднятой дубинкой решительно направилось к лежащему Чи-Ге. Оно собиралось убить спящего! Я бросился за ним. Тут было не до церемоний: я не знал, что это за существо, и могу ли я его задержать, не убивая. Его хитиновый панцирь мог быть непроницаем для моего каменного копья, оно могло иметь ядовитые зубы или железы, вполне возможно, что даже удар по голове не смог бы его вырубить.

Однако, я вспомнил слова своего деда Мига Рила, когда он вывел меня на первую в моей жизни охоту: «Запомни, внук, если у живого существа есть голова, то стоит только отделить ее от тела, как существо умрет». У находящегося передо мной иномирянина голова была, но я не был уверен, что мой каменный наконечник копья сможет перерубить его шею. Поэтому я взвился в воздух в длинном прыжке, перехватив копье поперек древка.

Мои колени ударили в основание черепа существа, а гибким древком я прижал к ним его шею. Вес моего тела сбил иномирянина с ног, и мы покатились по острым камням. Несмотря на боль, я все сильнее и сильнее душил полунасекомое-полуящерицу, так что гибкое древко согнулось на его шее под прямым углом. Однако, оно все никак не хотело терять сознание, пытаясь ударить меня зажатой в правой лапе дубинкой. Наша борьба происходила в полном молчании, лишь мое дыхание да скрежет хитинового панциря по камням нарушали ночную тишину.

Наконец, иномирянин ослаб, его конечности задергались в агонии, а в шее послышался сухой треск. Когда существо замерло, я оттолкнул его в сторону и поднялся на ноги. Не могу сказать, что эта победа меня сильно обрадовала. Я бы предпочел вначале узнать, кто оно, и чего хочет. Может быть, мы бы стали не врагами, а союзниками. Однако, собираясь убить спящего командора, иномирянин сам подписал себе смертный приговор.

Я подошел к Чи-Ге и постучал пальцем по его плечу:

– Просыпайтесь, командор. У нас проблема.

– Что случилось Рен? Моя очередь дежурить?

– Только тише. Посмотрите, кто тут у меня попался.

Взяв из костра несколько горящих веток, мы подошли к распростертому на земле иномирянину. При свете он показался мне намного больше, чем в темноте. Существо лежало на спине, подвернув под себя левую ногу. Его голова, и в самом деле, принадлежала рептилии или земноводному, раскрытый рот с несколькими рядами маленьких острых зубов был раскрыт, как будто в беззвучном крике, а четыре глубоко посаженных глаза на высоком выпуклом черепе смотрели на звезды с выражением бешеной ярости.

– Как ты его убил? – Шепотом спросил командор.

– Подкрался сзади и задушил. – Просто ответил я. – Он хотел вас убить. У него дубинка.

– Не простая дубинка… – Задумчиво произнес командор.

И правда, оружие иномирянина было сделано из высохшей выбеленной кости. Один конец был остро заточен, а другой обмотан грязными тряпками. Наверное, такой дубинкой можно раскроить череп совершенно бесшумно.

– Кость-то берцовая, человеческая. – Сказал Чи-Ге.

Позор! Как же я сам этого не разглядел? Действительно, дубинка была изготовлена из человеческой кости. Я вздохнул с облегчением: убийство больше не лежало на моей совести. Похоже, эта тварь не первый раз нападала на людей.

Но меня беспокоило еще кое-что:

– Командор, у этой ящерицы четыре глаза.

Наверное, Чи-Ге уже заметил это, потому что сказал:

– Похоже, это одна из тех четырехглазых ящериц, о которых упоминал Старшой.

– Ага, – согласился я, – только он «забыл» упомянуть, что эти ящерицы разумны, раз пользуются оружием.

– И не только оружием… – добавил Чи-Ге, нагибаясь и дергая за верхний край хитинового панциря, – …но и одеждой.

Панцирь расстегнулся, как куртка на молнии, открыв нам белесое мускулистое тело, покрытое чешуйчатой кожей. Изнутри было видно, что отдельные хитиновые пластины скреплены друг с другом тонкими лианами, образуя единый жесткий доспех. То, что вначале я принял за естественное покрытие, на самом деле оказалось сшитой из «шкур» местных насекомых одеждой.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 110
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?