Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сара тяжело опустилась на стул.
– Верно. Я сама его попросила.
– Нет, Найт дала тебе такое указание. И тело Райта обнаружили в парке, не находящемся на его пути домой. Чандлер сказал, что его убили между полуночью и двумя часами ночи. Если клерк собирался работать всю ночь, что он делал в парке?
– Ты считаешь, что кто-то отвел его в парк и убил?
– Более того, кто-то выманил его из здания суда в парк и застрелил.
Сара ахнула.
– Значит, убийца был здесь?
Фиске кивнул.
– Я не знаю, работает ли он тут, но уверен, что прошлой ночью он здесь побывал.
– Но что мог увидеть Стивен? Такое, что стоило ему жизни?
– Думаю, он видел, как кто-то вошел в кабинет Майка. Вчера Райт слышал, как Чандлер предупредил, чтобы никто туда не входил. Тот, кто пробрался в кабинет Майка, мог не знать, что Райт не ушел домой. Полагаю, здесь не принято рассказывать, что ты собираешься работать допоздна.
– Часто мы не знаем это до самого последнего момента – как, например, вчера вечером.
– Верно. Значит, кто-то направляется в кабинет Майка, чтобы найти нечто важное…
– И что это может быть?
– Кто знает… Копии апелляции, которую забрал Майк. Телефонные сообщения, что-то в его компьютере…
– Но это же огромный риск. Охрана в здании работает круглосуточно.
– Ну, если человек знает, что на следующий день полиция тщательно обыщет кабинет Майка, у него очень мало времени, чтобы их опередить.
– Звучит разумно.
– Итак, Райт что-то услышал или закончил работу над стенограммой, вышел из своего кабинета и на кого-то наткнулся.
– Как ты думаешь, если твоя теория верна, знал ли Райт человека, который его убил?
Фиске вздохнул и откинулся на спинку стула.
– Думаю, знал. В противном случае он сразу поднял бы тревогу. И я видел, как Делласандро запер дверь кабинета Майка. На замке нет следов взлома. Значит, у того человека был ключ.
– Но в таком случае кто-то должен был что-то видеть.
– Необязательно. Если убийца знаком с планировкой суда, он мог постараться сделать так, чтобы никто не видел, как он вышел из здания вместе с Райтом.
– Значит, это был человек, которому Стивен доверял.
Джон посмотрел на нее.
– Например, кто-то из судей?
В глазах Сары появился ужас.
– Я многое готова принять, но только не это. – Неожиданно у нее возникла новая мысль: – Может быть, Маккенна? Стивен ему доверился бы – ФБР и все такое…
– Но как Маккенна может быть вовлечен в эту историю?
– Я не знаю. Но он первый, о ком я подумала.
– Потому что он не имеет отношения к суду и к тому же ударил меня?
Сара вздохнула.
– Наверное. – Потом, вспомнив кое-что еще, стала рыться в лежавших на ее письменном столе бумагах, пока не нашла то, что искала. – Я могу назвать точное время, когда Стивен ушел.
Она взяла стенограмму, которую он оставил для нее – на ней стояли дата и время, – и подтолкнула стенограмму по столу к Джону.
– Система обработки текста автоматически проставляет дату и время, потому что нам постоянно приходится иметь дело с несколькими вариантами текста. А так мы сразу можем определить, какой из них является последним.
Фиске посмотрел на время.
– Этот текст распечатан в час пятнадцать ночи.
– Правильно. Стивен закончил стенограмму, распечатал ее и положил на мой стол, после чего, вероятно, ушел.
– И увидел то, что увидел.
Сара недоуменно посмотрела на Фиске.
– Подожди минутку… Что-то здесь не сходится. Когда клерк задерживается допоздна, один из полицейских офицеров охраны суда подвозит его домой – если тот живет недалеко. – Она посмотрела на Фиске. – Здешняя полиция о нас заботится.
– А в час пятнадцать метро уже не работает.
– Верно. К тому же до дома Стивена пять минут езды на машине. Раньше его не раз подвозили.
– Значит, весьма вероятно, что кто-то отвез Райта домой?
– Можно уверенно поставить на это, если он ушел в час пятнадцать.
– А как насчет такси? Может быть, в такое время у них не нашлось свободного охранника…
– Такой вариант возможен, – с сомнением ответила Сара.
– Если его отвез домой полицейский офицер, это просто проверить. Я скажу Чандлеру.
– Ну, и что это нам дает?
Фиске пожал плечами.
– Нам необходимо изучить военное досье Хармса. У меня есть старый друг в военно-юридической службе. Я позвоню ему и выясню, сможет ли он помочь. До тех пор, пока мы не поняли, кто за этим стоит, я хочу, чтобы о наших поисках знало как можно меньше народа.
Сара содрогнулась и обхватила себя руками.
– Вот что я тебе скажу, – проговорила она. – Мне начинает казаться, что правда будет ужасной.
Сара вернулась к работе, а Фиске позвонил своему приятелю, адвокату Филу Дженсену, и рассказал о своей проблеме. Среди прочего, он попросил его составить список персонала, работавшего в Форт-Плесси, когда там находился Руфус Хармс.
Когда Джон снова встретился с Чандлером, он рассказал ему, по какой причине могли убить Райта, чем произвел на детектива сильное впечатление.
– Мы также проверим компании такси. Остается надеяться, что кто-то что-то видел или слышал.
Чандлер пристально посмотрел на Фиске.
– Значит, вчера вечером тебе удалось выяснить нечто интересное в компании с госпожой Эванс?
– Я думаю, она хороший человек. Немного импульсивный, но хороший. И она очень умна.
– Что-нибудь еще? Во время нашей первой встречи Рэмси сказал, что она и твой брат были близки. У нее есть какие-то предположения относительно убийства Майкла?
– Ты можешь сам у нее спросить.
– Сейчас я спрашиваю тебя, Джон. Я думал, что мы – команда. – Детектив приблизился к Фиске. – Я слишком многого не понимаю в этом деле, и кто-то должен прикрывать мне спину. Ты был полицейским; ты должен знать, что это такое.
– Я никогда не подводил партнера, – сердито ответил Фиске.
– Приятно слышать. А теперь расскажи о вчерашнем вечере.
Фиске отвел взгляд, размышляя, как себя вести. Скрывать что-то от Чандлера было неправильно. И как ему теперь вести себя с детективом, чтобы не уничтожить жизнь Сары и репутацию брата?
– Мы можем где-нибудь выпить кофе?