Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стивенс уставился издали в дверь номера, гадая, что еще придумал его постоялец. Что изменилось, когда они обменяли Кардинала на Уиндермер? Почему вдруг он утратил интерес к своей подруге?
Мэри Макаллистер сидела на стуле с отрешенным видом.
— Что стряслось? — спросил ее Стивенс. — У вас какой-то секретный код?
— Нет никакого кода, — ответила она. — Наверное, он просто прозрел.
— А вы что скажете? — обратился Стивенс к Холлу, вылезавшему из пассажирского минивэна «шевроле», который пригнал от соседнего мотеля. — Как вам этот финт ушами?
— Может быть, он образумился, когда ранили его друга.
— Кстати, как Сойер?
— Состояние тяжелое. — Холл покосился на Мэри, сидевшую опустив голову. — Ему чуть ли не полгруди разворотило, и врачи пока не дают никаких гарантий.
Стивенс кивнул, понимая, что Сойер тут ни при чем. Тут более крупная игра. Какой же план у него на этот раз?
— Агент Стивенс! — окликнули его. Это был Уэлвуд. — Мои парни могли бы перехватить его, прежде чем он сядет в самолет.
— Расставьте людей вокруг, но без моего приказа ничего не предпринимайте, ясно?
— Есть.
Уэлвуд ушел, а Стивенс проводил его глазами, дрожа от волнения как осиновый лист. Чем же все обернется? — думал он. Уиндермер просила его стрелять. Он до сих пор чувствовал ее губы у себя на щеке. А сможет ли он выстрелить?
Тем временем Холл надевал бронежилет. Стивенс осмотрел его, одобрительно поднял вверх большие пальцы рук и сказал:
— Минутку, я только позвоню Пендеру и тогда дам вам добро.
Стивенс скрылся на командном пункте, связался с Пендером и через минуту вернулся.
— Садитесь в фургон и подъезжайте к двери. В аэропорт вас будет сопровождать полицейский конвой. Не бойтесь и не дергайтесь. И без героизма, пожалуйста. Договорились?
— Да, сэр.
Когда Холл отправился исполнять приказание, Мэри спросила:
— А как же я?
— А ваша миссия подошла к концу, — ответил Стивенс. — Обратно в тюрьму вас доставит другой агент.
— Нет, пожалуйста, позвольте мне поехать с вами.
— В аэропорт?
— Да. Я хочу видеть, чем все кончится.
Стивенс задумчиво поскреб подбородок.
— Хорошо. Только обещайте вести себя прилично, без фокусов. А не то пристрелю на месте.
Стивенс вывел ее из фургона и посадил к себе в машину, на заднее сиденье, а сам сел за руль. Он медленно проехал сквозь толпу, миновал ряд полицейских машин и остановился у номера 19, через четыре двери от Холла, ждавшего, пока выйдут Уиндермер и Пендер. Наконец дверь открылась, и показалась Уиндермер. Пендер шел сзади, толкая ее стволом в затылок. В другой руке у него был «узи».
Они сели в минивэн, Холл прыгнул за руль и медленно тронулся. Стивенс поехал следом. Обогнув мотель, минивэн двинулся к шоссе. Впереди и сзади ехала полиция — в зеркале Стивенс видел сопровождавший их спецназовский фургон и еще два автомобиля. Их кортеж направлялся в аэропорт.
Пендер отложил «узи» и сунул Уиндермер пакет с едой.
— Ешьте. Игра в заложников требует много сил.
Уиндермер вынула чизбургер, развернула его и откусила маленький кусочек.
— А скажите-ка, отчего вдруг такая перемена в отношении к Мэри? — поинтересовалась она, двигая челюстями. — Что случилось?
— В смысле? — удивился Пендер. — Она предала меня.
— Вы уверены?
— Но вы сами так сказали, а она подтвердила. Под конец я это осознал.
— Она опасалась за вашу жизнь, ну а мы наплетем вам всякого, лишь бы вы бросили оружие.
— То есть это вранье?
— Думайте что хотите, — пожала плечами Уиндермер, — я не верю, что это имеет какое-то значение.
— Никакого, — согласился Пендер. — Но так или иначе, я сматываюсь отсюда.
— Может быть. — Уиндермер отправила в рот пригоршню чипсов. — Теперь вы довольны? Можно я перестану?
Пендер кивнул, взял у нее пакет и достал второй чизбургер — черствую булку с прозрачным кусочком мяса внутри, но, поскольку последний раз он ел более восьми часов назад, этот чизбургер показался ему вкуснее горячей отбивной.
Они ехали по городу, освещенному синими и красными огнями полицейских мигалок. За окном проплывали магазины, жилые дома, гостиницы, промышленные зоны и, конечно, мотели. В ресторанах сидели люди — семьи, молодые и пожилые пары, одиночки. Пендеру на миг взгрустнулось. «Как славно было бы жить нормальной жизнью, — подумал он. — Иметь обычную работу, семью, дом… Впрочем, жизнь пока не кончилась», — напомнил он себе и поспешил прогнать эти мысли.
Вдали замаячил аэропорт — широкое плоское пространство мерцающих огней и темных терминалов. Передние полицейские машины двигались в объезд терминалов, к ангару, где была заправочная станция и стоял ярко освещенный самолет Джейсона Кардинала, издалека казавшийся игрушечным.
— Можно вопрос? — сказала Уиндермер. — Зачем вы это делали?
— Что? — обернулся Пендер, смотревший в окно.
— Нет, мне-то все равно, но мой коллега Стивенс интересуется. Он хочет знать, каковы были ваши мотивы. Он говорил мне, что хочет посмотреть вам в глаза и понять, что заставило вас вляпаться в это дело.
Холл наблюдал за ними в зеркало. Она смущенно улыбнулась, словно испытывая неловкость от своего вопроса, а Пендер опять отвернулся к окну.
— А вы посмотрите, что творится вокруг, агент Уиндермер, — сказал Пендер. — У нас не было выбора.
— То есть?
— Я имею в виду, вы в курсе, какая сейчас безработица?
Уиндермер громко расхохоталась.
— Так вы искали работу? Черт подери, Пендер! ФБР всегда нужны сотрудники.
— Мы посчитали, что достаточно умны, чтобы зарабатывать таким способом. Что-то вроде перераспределения богатства, понимаете? Мы хотели проверить себя — сможем ли?
— Значит, вы хотели проверить себя. Ну и как — вы прошли эту проверку?
Ангар приближался. Самолет стоял на площадке — гладкий, белый, — как символ свободы.
— Спросите меня об этом завтра, — сказал Пендер.
Не доезжая ангара, полицейские машины отстали, и минивэн в одиночестве подкатил к самолету. Пендер обернулся и увидел, что сзади тоже никого нет. Теперь конвой пас их, находясь поодаль.
— Спецназ тоже здесь, — заметил Пендер.
— Они не станут ничего делать без команды Стивенса.
— Это хорошо, потому что Стивенс к вам неровно дышит.