Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Во-первых, мне надо поговорить со старостой, а во-вторых, там есть один человечек, который мне нужен. Я намерен взять его с собой.
— Кто это? Староста? Зачем он тебе? — попыталась предугадать его действия Ли.
— Деревенский сумасшедший.
— Как же я не догадалась! — Она рассмеялась. — Психа нам точно не хватало.
3
Виктор спустился к деревне вместе с майором Васильевым. Ли осталась охранять грузовые платформы.
Сделали небольшой крюк, вышли к деревне по дороге, чтобы никто не заметил, откуда явились новые гости. У въезда в деревню царила суета: мужики пытались навесить сорванные с петель ворота.
— Столб надо менять! Столб менять! — кричал белобрысый Вальдек с крыши стоящей в воротах грузовой фуры. — Они весь столб на хрен разнесли!
— Герметиком заделай, — советовал снизу староста, прикладывая к разбитой губе комок снега.
— Герметик не будет держать... Эй, глядите, это надо же! Герцог! Герцог вернулся! — заорал белобрысый и ткнул пальцем в сторону Виктора.
Староста неспешно повернулся, поглядел на гостя. Весьма недружелюбно, надо сказать.
— Если за оброком, то опоздали: крепостные нас уже обобрали подчистую.
— Нет, я грабежом не занимаюсь. Могу даже подкинуть вам пару ящиков консервов, — щедро предложил Ланьер.
— Они у тебя что, в портках спрятаны, эти ящики? — староста сплюнул в снег. — Шел бы ты отсюда, самозванец.
Ланьер сделал вид, что не заметил последнего слова.
— Консервы есть, это не обман. Недалеко отсюда.
Михал немного смягчился:
— Хреново без генерала, да? А Хьюго этот ваш просто спятил, как только власть получил.
— Он всегда был мерзавцем, — заверил Виктор. — Только генерал его на цепи держал, как пса для охраны, а теперь он с цепи сорвался, кусает кого ни попадя.
— Что ж ты его не остановил, герцог? — насмешливо спросил Михал. — Говорят, ты самый крутой в Диком мире.
— У меня слишком мало людей.
— Людей у него мало! — передразнил староста. — Как же! Разве в этом дело? Не в людях дело — в тебе. Не герцог ты — это я сразу понял. Не он. Похож, но другой, не здешний. Ты не дикий. За версту видно: из-за врат пришел. От тебя еще той, тихой жизнью пахнет. — Староста потянул носом воздух, как будто в садом деле принюхивался. — Но теперь меньше, куда меньше. Теперь от тебя воняет, как от мара.
— Чего ты с этим мужиком лясы точишь?! — возмутился майор Васильев. — Не нужны ему наши консервы — так пошли отсюда. Чего время терять? Мы найдем, кому консервы продать.
— Ну, во-первых, уже смеркается. Я бы на вашем месте переночевал в деревне, — предложил староста, живо сообразив, что щедрый дар может уплыть. — Хьюго не вернется — ему бы в крепость успеть до ночи. А во-вторых... Ведь тебе, парень, что-то от меня нужно, так? Просто так ты бы не стал мне консервы сулить.
— Не что-то, а кто-то. Мне нужен ваш сумасшедший. Иван Данилович. Тот, что твердит, будто нет Вечного мира, а есть только наш, Дикий.
— Что? Зачем вам понадобился Ванюшка? — насторожился Михал.
— Для одного дела.
— Пять ящиков мясных консервов, — тут же решил внести определенность глава Картофельной деревни.
— Он совсем оборзел! — возмутился майор. — Пошли отсюда...
— Три, — сказал Виктор.
— Четыре, — довольно быстро сбавил цену староста.
— Три. Или я ухожу. Потому как ночевать в деревне не буду. Некогда. До ночи надо успеть сделать еще многое.
Ворота навесить не удалось. Под крики и ругань они снова грохнулись на дорогу, увлекая за собой сломанный столб.
— Бросьте это дерьмо! — выругался староста. — Потом повернулся к Ланьеру. — Хорошо, я согласен. Три ящика. И парень идет с вами добровольно. Уговорите — пусть топает. Откажется — остается с нами, — уточнил староста.
4
Сумасшедший собирал на деревенской площади рассыпанную картошку. Сидел посреди площади на корточках и складывал рассыпанные клубни в мешок. Вокруг метались люди, бегали, что-то тащили, обнимались, плакали, проклинали. Мужики забивали фанерой разбитые окна в домах, пытались навесить сорванные двери или хотя бы подпереть их, мальчишки и девчонки носили дрова — срочно заново топить выстуженные оравой пришлых дома. А человек с мешком, собирающий картошку, оставался неподвижной точкой на фоне царящего хаоса.
— Иван Данилович, помнишь меня? — спросил Виктор, присаживаясь на корточки рядом с ним.
— А чего тебя помнить? Что ты, девчонка моя? Или мамаша? — отвечал тот, не поднимая головы.
— Ты говорил, что можешь показать нам Манхеттен.
— Говорил. Ну и что? — Иван Данилович перестал собирать картошку и принялся дышать на замерзшие пальцы. На носу повисла мутная капля, глаза слезились. Небритый подбородок уткнулся в обмерзший шарф.
— Так я ради этого вернулся. — Голос Виктора сделался мягок, задушевен. Как будто он не в Диком мире находился, а в «Дельта-ньюз» вел программу. Он не просто уговаривал — очаровывал. После удачной передачи в портал сотнями сыпались послания от влюбленных дам с предложениями о встрече. — Покажешь мне Манхеттен?
— Нетушки.
— Почему это? Ты же обещал.
Иван Данилович поднял еще одну картофелину, принялся стирать с нее снег рукавом.
— Потому что сейчас зима. А до Манхеттена только летом доплыть можно.
— Так лето скоро. Летом и поплывем.
— А снег? — Иван Данилович засомневался. — Снег кругом лежит. Елка стоит. Зима вроде...
— Снег растает. Но нам к путешествию подготовиться надо.
— Понял, парень, что я прав? — выкрикнул Иван Данилович, торжествуя. — Признал наконец?
— Признал, — улыбнулся портальщик.
— Тогда пошли. Покажу, так и быть.
5
Виктор перегружал с платформы на тележку ящики с консервами, когда перед ним появился Бурлаков.
Призрак возник, как всегда, — ниоткуда. И его никто не видел, кроме Ланьера. Даже сумасшедший Иван Данилович, который знал, где находятся вторые врата, продолжал как ни в чем не бывало поедать консервы из банки и шмыгать простуженным носом.
— Скорее! Скорее! Мары вот-вот начнут штурм крепости! — торопливо зашептал призрак.
Ага! Генерал даже после смерти требует служения.
— А я могу в одиночку им помешать? — Виктор поставил ящик с консервами и выпрямился.
— С кем ты разговариваешь? — Ли огляделась и для надежности извлекла пистолет из кобуры.
— С мертвецами. Оружие им уже не страшно, так что можешь не целиться мне в спину.