Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И куда же мне ехать? – удивился Саймон.
– Куда сами захотите. Если я не буду знать вашего места жительства, никто не сможет выведать у меня эту тайну. Предупреждаю, там, куда вы направитесь, вам лучше вести тихую жизнь примерного семьянина и не замахиваться больше на трон.
– Мне этот трон никогда не был нужен! Поверьте, я предпочел бы вообще не знать о существовании Алариса!
– Раз так, мы договорились, – заключила Мередит.
– Вы так любите власть, что готовы ради нее на все?
– Скажем так, мне надоело, что Орином управляют то тираны вроде магов Темного Круга, то бесхарактерные нытики, вроде вас, но вместо того, чтобы ругать судьбу, я решила ее изменить, хотя, признаюсь, власть сама по себе меня тоже радует.
– Когда-нибудь придет и ваше время!
– Однажды сестра заберет меня в Вечность, – подтвердила Мередит, – но это произойдет еще не скоро.
Ближе к вечеру переодетая королева лично проводила Саймона и его жену на станцию дилижансов. Отдав обещанный мешок с золотом и рекомендательные письма, Мередит оставила пару на площади, позволив им затеряться в толпе. «Надеюсь, мы больше никогда не увидимся», – мысленно произнесла королева.
Сумевший избежать плена Арчибальд приехал в столицу Орина вслед за Саймоном. Волшебник был твердо намерен освободить настоящего Избранного; маг был уверен, что королева решит казнить Саймона или тайно отправит его в какую-нибудь дальнюю тюрьму. И в том и в другом случае заключенного сначала должны были вывезти из охраняемого дворца – вот тут-то Арчибальд намеревался вмешаться и освободить Избранного. Маг приложил все свои умения, чтобы точно узнать время, когда Саймона вывезут из дворца. Апрельским вечером шпионы сообщили Арчибальду, что из тюрьмы ночью отправится карета с очень важным грузом, а вся подготовка к отъезду идет в глубокой тайне. «Вот оно!» – догадался волшебник.
Затаившись у ворот дворцовой тюрьмы, Арчибальд стал ждать. В полночь оттуда действительно выехала карета с решетками на окнах. Сопровождали ее несколько мужчин, одетых в форму личной охраны Мередит. Осторожный волшебник последовал за ними до границы города, а потом в безлюдном месте легко раскидал стражников с помощью магии. Взломав дверь кареты, Арчибальд обнаружил там… мешки с мусором. От разочарования маг застыл на месте как вкопанный.
– Эй, дед, ты что, рехнулся? – Поднявшийся с земли престарелый охранник с красным лицом потирал ушибленную руку.
– Что это значит?! – возмутился волшебник.
– Мусор из дворца вывозим, – объяснил переодетый бродяга. – Утром люди королевы дали нам с ребятами эту форму (кстати, ничего тряпки, удобные) и хорошо заплатили за то, чтобы мы отвезли мешки на свалку, – у царственных особ свои причуды.
– Ведьма! – выругался Арчибальд, поняв, что его провели, как ребенка.
Всю свою жизнь он пытался найти настоящего Избранного, путешествуя по окраинам Орина и другим странам. Настойчивый маг так никогда и не узнал, что Саймон даже не удосужился покинуть границы своей страны, а только переехал в третий по величине город. Там бывший граф Сакл устроился на работу в успешную факторию, купил уютный дом и прожил с Элизабет до глубокой старости, вырастив троих детей. По поводу своей прежней жизни Саймон высказался лишь раз, когда они с женой ехали в дилижансе: «Если она так хочет трон, пусть забирает».
Избравшая сама себя королева вошла в историю под именем Мередит Оринской, а период ее правления подданные называли золотым веком. Когда настало время и за ней пришла названная сестра, Мередит оставила своему преемнику процветающее государство, где царили мир и благополучие.
Готовясь увести душу королевы по дороге Вечности, Смерть спросила ее:
– Была ли ты счастлива все это время?
– Да, – без колебаний ответила постаревшая Мередит, прежде чем ее глаза навсегда закрылись.
– Значит, никто так и не узнал, что Мередит на самом деле самозванка, а не Избранная? – спросил я, кладя голову на плечо Ренди.
– Мередит так поверила в себя, что и другие ей поверили. Хотя, конечно, проницательные люди, вроде Макнайта, догадывались о секрете королевы. Как часто я слышу одно и то же оправдание своего бездействия в разных вариациях: «Меня не любили родители», «Моему развитию не уделяли достаточно времени», «Мне не дали шанс», «У меня не было помощников»… Мередит нашла в себе силы бороться за свой шанс, став родителем, учителем и подругой самой себе. Она, в отличие от многих, предпочитала действовать, а не жаловаться.
– Намекаешь, что я ничего не делаю, а только ною? – переспросил я.
– Топорная критика не по моей части. – Ренди поцеловал меня в лоб.
В феврале София вместе с Джерри Гарсиа отправилась в Давос кататься на горных лыжах. Девушка заранее взяла отпуск на работе, и сама оплатила свой номер и билет. Год назад в это же время она отдыхала в Гриндельвальде, где впервые встала на горные лыжи. Поскольку поездки такого рода стоили довольно дорого, Софии пришлось копить нужную сумму целый год, а так как никто из ее подруг на такое планомерное откладывание средств не согласился, девушка поехала в горы одна. Целую неделю София прекрасно проводила время, катаясь на лыжах под присмотром инструктора.
Когда девушка рассказала об этой поездке писателю, он предложил вместе отправиться в Альпы. После целого дня в горах они отдыхали в уютном баре при отеле за бокалом глинтвейна.
– Георгий Константинович, вы хорошо катаетесь для… – София внезапно замолчала.
– Скажите, что хотели, – продолжил Джерри. – Для человека вашего возраста.
– Я не хотела… – начала оправдываться девушка.
– Не волнуйтесь, – успокоил ее писатель, – я давно вырос из глупых обид при упоминании о возрасте. Признайтесь, вы удивлены, что старик вроде меня хочет наслаждаться жизнью, а не брюзжать на тему своих болячек и неблагодарной молодежи.
– В чем ваш секрет? – поинтересовалась София.
– Хороший сон, отличное настроение и грамотные врачи. Без них в моем возрасте, увы, никак. А если после трассы меня вдруг хватит инфаркт, я предпочту умереть среди красоты гор, а не в больнице с трубками во всех местах. – Джерри пригубил глинтвейн, а потом продолжил: – Вам нравится Давос?
– Здание, где проходит Всемирный Экономический Форум, похоже на тюрьму. – София улыбалась. – А если серьезно, здесь чудесно. Другой мир – всеми фибрами души ощущаю благополучие. Помните, позавчера, когда мы были на вокзале, прозвучало объявление о том, что поезд задерживается на восемь минут? И самое интересное, он действительно приехал ровно через восемь минут. Везде указатели, заблудиться невозможно, даже если по-немецки знаешь только «доброе утро» и «спасибо». С удовольствием прожила бы здесь всю зиму.
– Да, тут есть Великое Спокойствие, которое стоит очень дорого в прямом и переносном смыслах. Альпийские горнолыжные курорты, как классические произведения, никогда не устареют.