litbaza книги онлайнКлассикаМожет быть, однажды - Дебби Джонсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 84
Перейти на страницу:
Джо оставался здесь из-за того, что Ада от него зависела, скорее всего, и он ощущал с ней особую связь.

– Я сказала ему, что он должен ехать, – продолжает старая дама. – Сообщила, что я сильная, независимая женщина, и как бы я его ни любила, моя жизнь без него не кончится. На самом деле, конечно, мне было ужасно грустно, но он понял, что я не прощу себе, если он останется привязанным к моей юбке. Я хотела, чтобы Джо летел вперед, на свободу, чтобы он увидел мир, каким мне выпало счастье его увидеть. В конце концов он сдался, но при одном условии – если я соглашусь нанять сиделку.

Выговорив последнее слово, она вздрагивает, словно прозвучало древнее проклятие и теперь на волю вырвется кракен.

– Сиделку! Вообразите! Чтобы прекратить тот разговор, я согласилась, решив про себя, что отделаюсь от всяких сиделок, как только Джо окажется в Штатах. Он сказал, что сам поговорит с кандидатами и выберет мне подходящую помощницу – такой хитрец! И… так и сделал. Нашел Каролину. В первый же день она заявилась с бутылкой польской водки в одной руке и с пачкой ароматных сигарет в другой. Я сразу поняла, что мы сойдемся характерами. Она до сих пор со мной, но сиделкой я ее не называю. Скорее считаю подругой. Она зовет меня старой ведьмой и ругается на нескольких языках – талантливая штучка!

Я с улыбкой воображаю разговоры двух дам: как они решают мировые проблемы за бокалом-другим, вспоминают былое, язвят, подшучивают друг над другом и смеются. И воображаю Джо, который очень хочет начать новую жизнь, но не может, пока не удостоверится, что с Адой все будет в порядке.

– Вот так и вышло. Мы устроили прощальную вечеринку, и наша троица отбыла навстречу приключениям. Джо еще некоторое время писал, присылал открытки, но не очень долго – чему я рада. Расставаясь, я сказала ему, мы прощаемся навсегда, и я не ожидаю получать от него письма до конца жизни, и не хочу, чтобы из-за меня его мучила совесть.

Я прожила почти сотню лет, повстречала много интересных личностей, посетила много потрясающих мест и распрощалась почти со всеми из них. Такова жизнь, и не стоит грустить – надо радоваться выпавшей удаче, с благодарностью вспоминать о людях, с которыми сводила судьба, а не оплакивать тех, кого больше нет. Хотя некоторых терять больнее, с этим я соглашусь.

Сейчас она говорит о Грейси и о своем сыне, о невыносимых муках, которые испытывает мать или отец, когда ребенок умирает прежде, чем приходит их срок.

– Да, некоторых терять больнее, – отвечаю я. – Однако вы правы. Я много лет пыталась не думать о Грейси. Не позволяла воспоминаниям себя мучить. И только теперь, спустя столько времени, я начинаю понимать, что помнить необходимо. Мне нужно плакать и радоваться. У меня была дочь. Она была умной, веселой и замечательной… и очень, очень красивой. Ее больше нет, но это ничего не меняет.

Ада кивает, и мы умолкаем на минуту, вспоминая о наших потерях, не размыкая рук и думая об одном.

– Все так. Ну, ладно. Что-то мы расчувствовались. Белинда, ангел мой, подай мне вон ту коробку с верхней полки. Да, эту, маленькую деревянную шкатулку. В ней открытки, которые мне прислал Джо, – возможно, по ним вы сможете его найти, если, конечно, не отказались от поисков.

В комнате воцаряется тишина, и Майкл с Белиндой выжидающе смотрят на меня – решение принимать мне.

– Мы не отказались, – уверенно произношу я. Настроена я решительно, возможно, сказывается вдохновляющий пример Ады. – Зачем мне наследство, если нельзя спустить его на охоту за призраками по ту сторону океана?

– Вот это я понимаю! – восхищается Ада, принимая от Белинды шкатулку.

Открыв ящичек, она вынимает из него тонкую пачку открыток и раскладывает их на кушетке – яркие пятна на фоне черно-белого покрывала.

– Итак, – начинает она рассказ, – первым делом они полетели в Бостон, потому что решили для начала пожить у родителей Дженнифер. Не знаю, что сделали потом девушки, хотя от Клары один раз я и получила открытку, из университета, в котором они устроились, – мечта, увитая плющом, профессора и студенты сплошь белая кость, все чинно-благородно. Джо, судя по всему, пошел своей дорогой, и я его вполне понимаю – представить его в душных стенах колледжа у меня не хватает воображения.

Она раскладывает остальные открытки – на многих знаменитые американские достопримечательности: мост Золотые ворота, башня Спейс-Нидл в Сиэтле, гейзер «Старый служака» в Йеллоустоуне, гора Рашмор и кое-что еще. На каждой открытке всего несколько строк, и все – поздравления: с Рождеством, с Пасхой, с Дивали, как ни странно.

Заметив наше удивление, Ада поясняет:

– Я принимаю все религии. В сущности, если есть что праздновать, я не откажусь – однажды мы устроили вечеринку в честь растафарианского Нового года!

– Похоже, Джо отправился автостопом по самым удивительным местам… – восхищенно округлив глаза, ахает Майкл. – А у нас тоже будет такое потрясающее путешествие, да?

– Вряд ли в том есть нужда, – отвечаю я, и Белинда согласно кивает. – Джо устроил себе праздник. Он исследовал страну, надолго нигде не задерживался. Понимаю, до сих пор я настаивала на том, чтобы идти по его следам, но, возможно, пора выяснить, где он сейчас, и отправиться прямиком туда?

– То есть веселые приключения откладываются, – вздыхает Майкл, – ну ладно, я все понимаю. Так где он сейчас?

– Последняя открытка пришла почти два года назад, – сообщает Ада. – Из Нью-Йорка. Джо поздравил меня с Днем Дхармы. Если не ошибаюсь, это буддийский праздник. Из Нью-Йорка пришло несколько открыток, так что можно с уверенностью предположить, что там он и поселился.

Взяв из ее рук открытку, я рассматриваю изображение статуи Свободы и строки, выведенные рукой Джо.

– Нью-Йорк… – потрясенно охает Белинда, и в ее голосе звучит охватившее меня отчаяние. – Ну почему обязательно Нью-Йорк? Там же шесть миллитриллиардов жителей? Разве нельзя было поселиться в маленьком городке с каким-нибудь забавным названием? Там он был бы единственным Джо Райаном!

– Не теряй веры, дорогая, – строго говорит Ада. – Цинизм очень старит.

Белинда угрожающе прищуривается, но проявляет похвальную сдержанность и не набрасывается на пожилую даму с упреками. Майкл, уловив отголоски всеобщего уныния, нахлобучивает себе на голову шляпу Шерлока Холмса.

– Дайте я скажу! Прямо сейчас! Идеальный момент для цитаты!

Я с улыбкой поднимаю руки.

– Игра продолжается! – с серьезной миной объявляет Майкл.

Глава 34

Мы прилетаем в Ньюарк и садимся на автобус до центра города. Пока мы

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 84
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?