Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нокс вздохнул и наклонился, чтобы поцеловать ее еще раз.
– Я обожаю, когда ты смеешься.
– Это благодаря тебе. Ты делаешь меня счастливой.
Несколько мгновений он очень серьезно смотрел на нее.
– Я люблю тебя, Брайар.
– Я тоже тебя люблю.
– Мы будем жить долго и счастливо, – решительно произнес Нокс, и его глаза взволнованно заблестели.
Как будто он никак не мог до конца поверить в то, что это возможно.
Девушка ободряюще провела ладонью по его колючей щеке и посмотрела ему в глаза.
– Знаю, Нокс. Вот почему я решила, что мы будем жить вместе.
Он замер.
– Ты серьезно?
Она пожала плечами, пытаясь побороть неуверенность, неожиданно нахлынувшую на нее.
– Ты здесь почти каждый вечер…
– Брайар, я не могу оставить дядю одного на ферме. За ним кто-то должен присматривать. Я не могу просто…
– Я перееду к тебе на ферму, – уточнила Брайар.
Нокс изумленно застыл.
– Ты действительно хочешь жить со мной и дядей Маком? Я не могу требовать от тебя…
– Я знаю, что ты его не оставишь. Потому что ты – это ты. Такой уж ты человек. Добрый и преданный. Именно поэтому я тебя и люблю. Так что да, раз уж мы собираемся жить вместе, мы будем жить с дядей Маком. На ферме.
Нокс шумно выдохнул и сгреб ее в объятия.
– То, что я тебя нашел, то, что ты сейчас со мной… Если это результат всего, что происходило со мной прежде, оно того стоило.
Брайар обняла его в ответ, обхватив руками его широкие плечи, и, дрожа от возбуждения, прижалась к нему всем телом.
– Вот только, Брайар… мы пока что не можем жить вместе, – прошептал он ей на ухо.
Она отстранилась, встревоженно глядя на него.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Сначала мы должны прийти к согласию, – добавил Нокс.
Девушка тряхнула головой, совершенно сбитая с толку.
– Ты выйдешь за меня замуж? – спросил он, лаская ее лицо своим кобальтовым взглядом.
Эти слова поразили Брайар в самое сердце. Она чуть не задохнулась. В устремленных на нее глазах сквозила неуверенность, но Нокс терпеливо ожидал, что она ему скажет. Что-нибудь хорошее. Например, слово «да».
Девушка сглотнула, снова обретая дар речи.
– Да, – хрипло ответила она. – Да, да, да, я выйду за тебя замуж!
Его лицо расплылось в улыбке. А в следующее мгновение Брайар снова задыхалась, потому что они начали целоваться. И ласкать друг друга. Слова были больше не нужны – вздохи, стоны и благоговейные прикосновения были достаточно красноречивыми.
Прошло очень много времени, прежде чем к ним вернулся дар речи.
Не меньше часа.
Хочу сказать спасибо своему сказочному издателю Мей Чен, а также команде «Эйвон букс» за то, что дали этой книге шанс. Мне уже давно хотелось написать серию «Девилс Рок», задолго до того, как я придумала для нее название. Когда занимаешься писательством уже десять лет, порой бывает трудно с энтузиазмом относиться к каждому новому проекту. И очень важно иметь команду, которая тебя поддерживает.
Эта книга была бы другой без проницательных замечаний Стейси Кейд, Сэйры МакЛин и моих очаровательных отшельниц с острова Киава: Элли, Кэрри, Моники и Рэчел. Благодарю за то, что слушали мои бесконечные рассказы и целую неделю вдохновляли меня, угощая пирогами с ежевикой. И наконец, огромное спасибо Лизе Десс. Работая в исправительном учреждении, ты и представить себе не могла, что когда-нибудь писатель будет засыпать тебя вопросами о тюремной жизни. Я очень благодарна тебе за твой вклад. Надеюсь, ты простишь меня за небольшие отступления, которые я себе позволила.