Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пауэрскорт подумал, что случилось бы, если б стало известно о намерении императора отправить своих чад за границу. Это было бы равносильно подписанию воззвания, в котором он признавался бы, что события вышли из-под его контроля, что он утратил веру в способность своего режима защитить его детей. Император сам объявил бы, что он — голый. Миф о самодержавии, выстроенный за три столетия правления Романовых, испарился бы, как туман солнечным летним утром. В результате, вероятно, монархия рухнет, и царю придется присоединиться к своему семейству в Англии, вклеивать фотографии в английские альбомы, смотреть, как плещутся у английских берегов английские волны. Альтернатива, конечно, может быть еще хуже: дети, взорванные бомбой террориста или убитые в своих постельках. Что ж, подумал Пауэрскорт, рассеянно уставясь взглядом на шрам капитана, для Николая II — это жизненно важно наверняка. А для Эдуарда VII? Присутствие царской семьи в Англии с большой долей вероятности приведет к союзу России и Великобритании. Столкнувшись с противостоянием мощных сил Франции, России и Великобритании, даже кайзер трижды подумает, прежде чем затеять войну, особенно если учесть, что другие англоговорящие страны, в первую очередь Соединенные Американские Штаты, ввяжутся в битву на стороне союзников. Да, это вопрос жизненного значения и для Лондона, и для Санкт-Петербурга.
— А я бы хотел, чтобы вы, капитан Шатилов, рассказали мне о другом разговоре. О том, который состоялся у вас — и кто знает, может, в этой самой комнате? — с моим предшественником по фамилии Мартин. Он виделся с царем вечером в среду, а позже, вечером того же дня или ранним утром следующего, был найден мертвым на Невском проспекте. Что скажете, капитан? Сталкивались ли вы с мистером Мартином? Сиживал ли он в этой самой комнате с вами и вашими громилами?
Парочка в креслах переглянулась и обменялась короткими репликами.
— Впервые слышу об этом Мартине, — сказал Шатилов. — Не испытывайте моего терпения. Рассказывайте, что там у вас было! — И со значением поглядел в угол, где валялись кнуты.
Теперь настал черед Шапорова говорить очень быстро, и, прежде чем перевести слова капитана, он вставил:
— Это было сказано не для нас, но один их этих, в креслах, сказал: «Смотри, чтобы то же не случилось с тобой!»
Интересно, сколько еще времени понадобится Джонни и шотландцу, чтобы прийти им на выручку. Пауэрскорт не сомневался, что те приступили к выработке плана спасения сразу, как только их с Шапоровым ввели в дом. Он и сам с сомнением поглядывал на кнуты, валявшиеся в углу. Что бы ни случилось, а обмануть доверие царя недопустимо. Он ничего не скажет. Больно, наверно, будет…
— Так что, вы убили Мартина? Здесь, в этой комнате? — произнес он со всей враждебностью, на какую был способен.
— Отстаньте от меня с вашим Мартином! — закричал Шатилов. — Отвечайте на вопрос!
— Вы убили Мартина? — Если Пауэрскорт добивался того, чтобы русский капитан разозлился, то его можно было поздравить с успехом.
— Довольно про Мартина! В последний раз спрашиваю: о чем вы говорили с Его Величеством?
Пауэрскорт был уверен, что насчет Мартина капитан лжет.
— Вы убили Мартина? — В третий раз прокричал он, и Шапоров, переводя, также повысил голос.
— Ну все! — Шатилов побагровел. — С меня довольно! Владимир! Борис! Вяжите их!
— Во всю силу? — спросил один из гвардейцев.
— Пока нет, сначала свяжите, — ответил Шатилов, пройдя в угол и подняв с полу кнут.
— Простите меня, Михаил! — пробормотал англичанин.
— Ничего-ничего, все обойдется! — неунывающе ответил Шапоров.
Тем временем их прочно привязали к стульям. Пауэрскорт обнаружил, что не в силах шевельнуть рукой. Если там есть где-то соответствующий бог, хмыкнул он про себя, пусть он сюда поторопится и поскорей выберется из своей машины[15]. Шатилов метался туда-сюда, размахивая левой рукой, в которой держал кнут. Пауэрскорт подумал, что в пыточном арсенале русских скудновато с ассортиментом. Что это, в самом деле, все кнуты да кнуты!
— Видите это, лорд Пауэрскорт? — Шатилов сунул ему в лицо кожаный хвост кнута. — Еще немного, и эта штука располосует вам спину. Несколько хороших ударов, и останутся одни кости. Одумайтесь, расскажите, о чем шла речь, и тогда вам ничто не грозит.
— Именно так вы и поступили с Мартином? Пороли его кнутом, пока он не умер?
— Разрежьте ему сюртук! — закричал Шатилов своим подручным. Пауэрскорт почувствовал, что его раздевают.
— Рубашку пока, так и быть, оставьте… Ну, сволочь, отведай! — рявкнул Шатилов. Кнут просвистел в воздухе и впился в спину англичанина. — О чем говорили с царем? — снова услышал он. — Даю вам десять секунд, чтобы ответить. Потом снова ударю. На этот раз уже без рубашки. Десять, девять, восемь, семь…
На счет «шесть» раздался страшный грохот, и в комнату ворвались Джонни Фитцджеральд и сержант-шотландец, оба с револьверами в руках. Они ринулись прямо на безоружных гвардейцев — те оставили ружья стоять за стульями у стены. Однако именно Рикки Краббе оказался истинным открытием этой спасательной операции. Позже Пауэрскорт говорил, что в заброшенном доме на окраинах Царского Села он явился, как воплощение прекрасного юноши Давида (основным Голиафом, понятное дело, считался Шатилов). Он захватил с собой несколько приличного размера булыжников. Первый из них сразу после вторжения он с замечательной точностью влепил прямо в и без того изуродованную физиономию капитана Шатилова. Обливаясь кровью, тот рухнул на пол, но сознания не потерял и принялся шарить руками, выясняя, что там осталось от носа.
— Классный бросок, Рикки! — сказал Пауэрскорт, когда Джонни высвободил его из пут. — Вы не представляете, друзья мои, как я рад вас видеть! А теперь давайте их свяжем. После этого мне хотелось бы немножко потолковать с капитаном.
Сержант-шотландец оказался большим мастаком по связыванию узников так, чтобы им ни за что не освободиться. Шатилов, когда его прикантовывали к стулу, сплевывал кровь, попадая себе на мундир. Пауэрскорт вынул пистолет из кармана капитана и подтащил поближе к нему пару стульев.
— Постарайтесь облечь мои слова в такую форму, чтобы он подумал: я совершенно серьезен, когда говорю, что собираюсь его убить, ладно, Михаил?
— Уж я постараюсь, — отозвался переводчик.
— Итак, капитан, давайте я объясню вам правила, которые действуют теперь, когда здесь командуем мы, — Пауэрскорт кровожадно, как он надеялся, засмеялся. Капитану, похоже, говорить было затруднительно. — Все, что от вас требуется, это рассказать нам, что произошло с мистером Мартином. Затем все прекратится. Возможно, включая и вас. Я еще не решил, как мы с вами поступим. Но вы должны понимать, что у нас есть несколько способов заставить вас говорить и что нас тут для этого вполне достаточно. Вот сержант, например, — и Пауэрскорт показал на здоровенного шотландца, — мечтает увидеть, что ваш кнут проделывает с голой спиной. Запороть насмерть — это один вариант. Рикки, наш меткий стрелок, не прочь посмотреть, каково приходится жертве, если швырять в нее камни с разного расстояния. Забить камнями — другой вариант. Это будет библейская казнь, капитан. А Джонни Фитцджеральд, он предпочитает вон те палки, что у вас тут в углу комнаты. Забить палками — третий. А я, вы не поверите, капитан, отдаю предпочтение огнестрельному оружию. Я тут огляделся, сколько в этой комнате патронов вот для этого пистолета, и пока что насчитал пятьдесят четыре штуки. Любопытно посмотреть, сколько ран способно выдержать человеческое тело, прежде чем его хозяин отдаст концы.