Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но эта женщина слаба. Эмбер ощутила, как она пытается прочесть её ауру, но не может. Она не Джарр, и сопротивляться ей совсем несложно. Всё, что она может — это видеть, на большее её способности не распространяются… на первый взгляд. И будь Эмбер не так взволнована, то издалека эта камалео и не увидела бы, кто она такая. Ониксид постепенно убивает эйфайра, ослабляет его способность подпитываться от других и выделять эфир. И если амантэ графа носит эти камни достаточно долго, то её судьбе не позавидуешь. Скоро она превратится в обычную быстро стареющую женщину, а без своих способностей зачем она Его светлости?
Эмбер опустила взгляд. Не стоит так пристально её разглядывать. И так видно, что Эмбер ей не понравилась. Голубые глаза любовницы графа были уж слишком холодны. Может, она почувствовала в ней соперницу? Ведь когда она станет не нужна графу, тот просто отправит её на корм крокодилам. И Эмбер видела, что она это понимает. Эмпат всегда чувствует такое. А от амантэ графа исходило чувство безысходности.
Нужно разорвать эту связь, ей сейчас совсем ни к чему кому-то сочувствовать! Ей бы самой выкрутиться из этой ситуации!
Эмбер немного отступила назад, так, прикрывшись наполовину спиной сеньор де Агилара, и, чтобы отстраниться от сопереживания, прислушалась к разговору. К ним присоединился дон Диего и ещё несколько сеньоров. Они обменивались любезностями и неспешно беседовали. Разговор перескакивал с политики на обычные вопросы вежливости и возвращался обратно к теме заседаний.
− …а как здоровье дона Алехандро?
− Вашими молитвами, дон Габриэль. Благодарю… ему уже лучше…
− Думаете, синяя ложа будет против? Что скажете, дон Диего?
− Разумеется, против! Да они жабу готовы сожрать, лишь бы пойти против наших предложений!
Эмбер стояла позади своего хозяина, как и полагается помощнику, и старалась оставаться как можно менее заметной. Она пыталась уловить смысл того, о чём идёт разговор, но всего было слишком много. Она не знала всех этих людей, не знала, о чём они говорят и в чём смысл несогласия одной ложи с другой. От пережитого волнения руки у неё всё ещё были холодными, а внешнее спокойствие стоило ей огромных усилий. И Эмбер очень надеялась, что это посещение сената будет для неё первым и последним.
− Сеньорита Кэтэрина, нам уже пора, − граф подал своей амантэ руку и чуть поклонился собеседникам, собираясь уходить. — Сеньоры, было приятно видеть вас здесь.
− Ждём вас на фиесте, сеньор Морено, − кивнул в ответ сеньор Виго.
− Непременно…
На какую-то секунду взгляд графа задержался на лице Эмбер, но и только. И вот уже он и его спутница пошли прочь к лестнице, а Эмбер медленно выдохнула. Ей показалось, что она не дышала нормально целую вечность.
Граф её не выдал. Хотя укрывать эйфайра — это преступление. А пустить эйфайра в сенат — очень серьёзное преступление. Да и нанять эйфайра украсть камень, и не у кого-нибудь, а у одного из грандов Лазурного двора — это вообще ужасное преступление. Граф рисковал, и очень сильно. Он так много поставил на карту, что после такого ей точно не жить.
Теперь граф знает, что она уже подобралась к Агиларам максимально близко − сеньор Виго сказал ему о том, что Эмерт его помощник. Так что с личиной Эмерта после этого дела придётся сразу же попрощаться. И это было весьма печально, потому что она прикипела к парню всей душой, и играть эту роль ей было очень легко. А на новое лицо понадобится много сил. В первый раз создавать образ трудно, привыкать к нему, удерживать и вживаться в роль всегда сложно.
Чёртов граф!
А кстати, в прошлый раз она сказала Его светлости, что придёт к нему через два дня. И два дня истекают сегодня вечером.
Как же быстро пролетело время!
Но… нельзя не согласиться, что Лучезарная провела её по самому краю обрыва. А раз она выйдет из сената живой, то значит на этот вечер у неё очень много дел. И если сеньор Морено не выдаст её, а он не выдаст, это уже ясно, то сегодня придётся наведаться к нему в гости.
Она снова глубоко вдохнула и выдохнула, успокаиваясь. И в этот момент удар гонга возвестил о том, что сенаторам пора занять свои места в ложах.
Четыре ложи, четыре цвета. Сеньор де Агилар, как ранее его отец, возглавлял зелёную ложу. Но, как заметила Эмбер, сеньор Виго понимал во всём происходящем едва ли больше неё, потому что всё время переспрашивал о чём-то у дона Диего и диктовал ей, что записать.
− Запиши — прочесть седьмую поправку к закону о наследовании.
…Посмотреть решение суда по делу Санта−Терезы…
…Двадцать седьмой параграф Морского кодекса…
Она записывала быстро, разложив на коленях планшет и прислушиваясь к тому, как дон Диего, взявший слово, красочно распекает кого-то на противоположной стороне арены.
− … Закон о гигиене? Хм. Запиши и его…
− Зачем это, сеньор? — переспросила она недоумённо.
− Ну, − усмехнулся сеньор де Агилар, − мне нужно понять, во что меня втягивает дядя.
В это время кто-то на противоположной стороне арены вскочил и принялся перебивать дона Диего. Секретарь заседания ударил молотком и прокричал:
− Прошу тишины и уважения!
− Делать браслеты для каждого эйфайра? Это слишком дорогое удовольствие! — выкрикнули откуда-то справа. — Но вы, видимо, хотите перепродавать втридорога ониксид из вашего рудника в Нахамбе?! Тогда Торговой палате стоит ввести для вас фиксированную цену, а заодно и обложить пошлиной, чтобы вы не наживались на нашей общей проблеме! Но вообще, это не самое удачное решение проблемы эйфайров!
− А вы что предлагаете? Топить их в Лагуне? — раздался голос с противоположной стороны.
− Зачем же топить? На острове Дежавю пока ещё есть места, — быстро ввернул дон Диего. — И, кстати, стоит обсудить выделение средств из казны города на строительство ещё одного корпуса приюта.
— Из казны? Помилуйте, дон Диего, с чего бы казне оплачивать содержание этих вампиров?! — выкрикнул с места какой-то мужчина из ложи напротив.
− Прошу тишины и уважения! — молоток секретаря снова ударил по деревянному основанию.
− Что скажете, сеньор Беласко? У города что, есть лишние деньги на строительство нового приюта? Сколько приютов мы должны будем ещё построить? Нужно решать проблему каким-то иным способом!
— Это бесчеловечно! Подумайте о том, что это могут быть и ваши дети!
− Сеньор Наварро, своих детей вы бы отправили в приют?!
− Сеньор Дельгадо, не пытайтесь