Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока я размышлял над странностями происходящего, епископ продолжал гудеть, с лёгкой насмешкой посматривая в мою сторону.
— А снимите-ка перчатки, ваше преосвященство, — почти вежливо попросил я, и мой собеседник вдруг замолк, забавно приоткрыв рот. Но тут же справился с собой и усмехнулся. Тонкие перчатки с натугой слезли со старческих рук, и моему взгляду открылась ожидаемая, но от того, не ставшая более приятной, картина испещрённых старыми шрамами и полузажившими язвочками ладоней, покрытых словно бы почти смытыми, но всё ещё различимыми разноцветными разводами. Рассмотрев руки старика, я удовлетворённо хмыкнул. — Шрамы и язвы, от чёрного любистока, полагаю? А вот эти белёсые шрамы, последствие соприкосновения с красноголовиком перистым, да? Синий… м-м, не помню официального названия, но ходоки ту тварь, чья кровь оставила эти следы, называют руинным ежом. Алый…
— А ты и в самом деле неплохо разбираешься в алхимии и зельеварении, да, ходок Мид? — прервал мою речь епископ, вновь натягивая перчатки. — Угадал. И что с того?
— Ничего, — пожал я плечами. — Просто интересно было, вы сами похищенных потрошите, или наняли кого? Теперь вижу, что сами не чураетесь.
— Ингредиенты в лаборатории, — понимающе протянул епископ, ничуть не изменившись в лице.
— В обеих лабораториях, — поправил его я. — В здешних подземельях и в пещерах под Горным.
— Ну уж, там я точно не бывал, — отмахнулся Церефорд. Удивительная невозмутимость. — Но да, ты прав. Здесь, в этом замке я работаю лично.
— Потрошите, хотите сказать, — уточнил я.
— В том числе, — кивнул епископ и, заметив моё изумление, дребезжаще рассмеялся. — Ох, какой же ты ещё юный, волкодав. Такая наивность и вера… удивительно. Неужели, в Ожаре так смягчились нравы, кто бы мог подумать?
Я тряхнул головой.
— Вы так легко признаётесь в чёрном колдовстве? Вы — епископ? — протянул я.
— Цель оправдывает средства. Слышали о таком выражении, молодой человек? — неожиданно зло ощерился мой собеседник. — Сильное государство должно быть сильно во всем, и методы, которыми эта сила достигается, подчас, далеки от Света, как полночь от полудня. Люди же в этом строительстве — инструменты, да, инструменты, которые нуждаются в периодической чистке, иначе они ржавеют и сломаются. Раньше нам приходилось казнить таких людей, замечу, полезнейших людей, прежде, чем они окончательно погружались в черноту, несмотря на все покаяния и очищения. Мы теряли их десятками, потом сотнями… пока один талантливый, но совершенно безумный алхимик не создал процедуру полного очищения. Очищения за счёт жизни другого человека. Его казнили, конечно. Трибунал сжёг нечестивца, но его бумаги уцелели. Именно благодаря трудам этой твари, нам удалось решить проблему нерационального расхода человеческих ресурсов. Кривишься? А ты подумай, что дороже, жизнь крестьянина, только и способного настрогать десяток детишек, из которых до работоспособного возраста доживёт, дай Свет, трое-четверо, или жизнь и острый разум главы имперской разведки, своими действиями спасающего тысячи жизней?
— А что ж его самого в качестве очистительной жертвы не использовали? Нерациональный расход ресурса, вам не кажется? — опешив от такой откровенности, произнёс я, всё же справившись с удивлением.
— Тогда о рецепте ещё не знали, — пожал плечами неожиданно успокоившийся церковник. — А потом, когда ознакомились с дневниками этого чернокнижника, выяснили, что канувшие во Тьму для процедуры не подходят совершенно. Даже криминальные деятели, уже ушедшие в серость, не годятся в роли жертвы. Увы. И не смотри так недоверчиво, были проверки, неоднократные. Ни одной удачи.
— И как много людей знает о такой возможности? — спросил я.
— Высшие сановники империи, все. За распространение информации — казнь. За исполнением завета следит Капитул Церкви и Великий понтифик лично, — с ухмылкой произнёс епископ, откидываясь на спинку кресла.
— Как-то неуютно я себя чувствую, в такой-то компании, — признался я.
— Ну да, понимаю, — кивнул мой собеседник, так и не стерев кривой улыбки с лица. — Но тут есть варианты.
— Предложите титул гранда и придворную должность? — хмыкнул я.
— О, нет. Настолько, моё великодушие не распространяется, — отмахнулся епископ и неожиданно доверительным тоном сообщил: — знаешь, а я ведь велел Гюнту тебя убить. Не взять в плен, не похитить, просто убить. Но мой нерадивый и излишне амбициозный ученик, пойдя на поводу у собственного эго, как всегда решил что-то себе доказать и, ничего никому не сказав, организовал твой захват. И облажался, разумеется. Нет ничего удивительного, в том, что его труп лежит в замковом леднике, а ты, сидишь предо мною в кресле, живой и вооружённый… опасный.
— Убьёте? — я прищурился.
— Я был бы отвратительным мастером, если бы не был способен исправлять ошибки учеников, — покачал головой Церефорд. — Нет, я предложу тебе кое-что…
— Службу? — дошло до меня.
— Умный мальчик, — кивнул епископ и, тут же, словно я собрался возмутиться, успокаивающе договорил: — не злись, не злись. Просто с высоты моих полутора сотен лет, все вы для меня, мальчики и девочки.
— И зачем вам мальчик на службе?
— А мне он и не нужен, — пожав плечами, проговорил епископ. — Мне нужен профессиональный волкодав, способный натаскать свору. И раз уж так выпало, почему бы не воспользоваться подвернувшимся шансом? Опытного наставника из Отеля мне никто не отдаст, а вот тебя, молодого и шустрого, вполне, вполне.
— Зачем вам это?
— Гюнт показал неэффективность помощников, не умеющих просчитывать риски. В то же время, благодаря столкновению с тобой, он показал и то, к чему действительно стоит стремиться при выборе… инструментов. С другой стороны, договариваться с таким как ты, без подстраховки, глупо. Теперь же, зная расклад, сам понимаешь, деваться тебе некуда. Болтать, как умный человек, ты, конечно, не будешь. Но и на службе долго не удержишься, начнёшь сомневаться в начальстве, зарвёшься и, в конце концов, выроешь сам себе яму, в которой тебя и закопают, или сожгут за интерес к чёрнухе. А у меня в свите тебя никто не тронет, ещё и позавидуют рывку карьеры. Глядишь, лет через двадцать, сам за стол начальника сядешь, может быть даже, в том же самом Отеле Беарда. Как видишь, я предельно честен, — развёл руками епископ, а я поймал себя на мысли, что понял, у кого Гюнт научился этому трюку. Действительно, обезоруживает и действует почти безотказно. Правда, есть один момент… быть честным, можно даже недоговаривая. Да и делать прогнозы, исходя из неверных посылок, чревато ошибками в планировании и, самое главное, в результате. Порой летальными. Иными словами — промах, ваше преосвященство.
Выхваченный из перевязи, нож без звука вонзился в глаз епископа. Тело церковника судорожно дёрнулось и застыло. Финита ля комедиа, неуважаемый.
Поднявшись с кресла, я подошёл к только что заваленному монстру и, по привычке ходоков, провернув клинок в ране, извлёк его из тела. Контроль ещё никто не отменял. Можно было бы, конечно, из арбалета болт всадить, но это, всё же, не жвалень и не скальник, лапой в судорожном ударе не снесёт, так что, взболтанного клинком мозга, будет достаточно. Тень приняла меня как родного, и я выскользнул из комнаты так же незаметно, как и пришёл. Но бежать стремглав из замка, не стал. У меня здесь ещё дело есть… точнее, четыре дела, которые следовало бы завершить как можно быстрее. Время, назначенное епископом для встречи со свитскими, уже почти подошло. Не знаю, кого из них планировалось провести через ритуал, а потому, валить буду всех. Невиновных там быть не может, по определению!