Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Виейра достал из кармана выловленный в море листок из Библии и протянул его второму помощнику.
– Вы писали?
Хеджер пробежал взглядом записку и недоуменно пожал плечами:
– Не-ет. И почерк не мой, и Библию я никогда не позволил бы себе рвать. Да и как я мог написать всё это, да ещё запечатать в бутылку, если эти негодяи не спускали с меня глаз, а верные мне матросы находились в трюме под замком? К тому же бунтовщики только сегодня утром захватили судно. Странно всё это…
Лейтенант Виейра был окончательно сбит с толку. Ему ничего не оставалось, как арестовать «Си Хиро» со всем его экипажем. Затем шхуна была препровождена на Фолкленды и сдана там английским властям.
Через несколько месяцев в Англии, в Гулле, порте прописки «Си Хиро», состоялся суд над бунтовщиками. Судьи во всех подробностях восстановили события 4 мая 1882 года, определили вину каждого мятежника, и все они получили по заслугам: кто – виселицу, кто – каторгу.
Одного лишь не смог выяснить суд: кто предупредил бразильских моряков о бунте на «Си Хиро»? Возможно, этот случай так и остался бы тайной за семью печатями, если бы на заключительное заседание суда чисто случайно не попал некий Томас Бартон, знаток морской истории и любитель морской приключенческой литературы. Из его рассказа стало известно, что бразильские моряки выловили в море не послание с мольбой о помощи, а самый обычный рекламный проспект. К тому же шестнадцатилетней давности.
А было дело так. В 1866 году, то есть за 16 лет до описанных событий, в Лондоне был издан роман под названием «Си Хиро» («Морской герой») некоего Джона Пармингтона, писателя посредственного, но изобретательного. Прежде чем опубликовать свою книгу, он осуществил редкий, можно сказать феноменальный по выдумке, рекламный трюк: упросил нескольких капитанов дальнего плавания выбросить в разных частях света в море 5 тысяч запечатанных бутылок с вырванными из Библии листками, на которых поперёк строк был написан карандашом известный уже нам призыв о помощи, являвшийся не чем иным, как отрывком из романа. Большая часть этих бутылок была выловлена, благодаря чему роман на короткое время приобрёл неслыханную по тем временам популярность. Следовательно, успех романа был обусловлен не талантом автора, не сногсшибательным сюжетом его романа, а всего лишь изворотливостью этого автора.
Но многие бутылки и дальше продолжали своё плавание по морям и океанам. Одна из них и была выловлена бразильским сторожевиком. Она-то и спасла жизни матросам английской шхуны, которая по удивительной прихоти случая носила одинаковое с романом Пармингтона название.
Нам же остаётся добавить, что этот уникальный случай до сих пор ставит в тупик специалистов в области теории вероятности.