litbaza книги онлайнДетективыПоследний срок - Майкл Коннелли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 83
Перейти на страницу:

– Было бы неплохо.

– Ты сам-то ничего? Уж больно у тебя странный голос.

– Нормально. – Босх продиктовал адрес и разъединился. Посидел еще пару минут и сделал следующий звонок – на мобильный Киз Райдер.

– Гарри, понимаю, почему ты звонишь. Все тщательно обдумано. Вывод такой: то, что сделано, лучше всего для управления. И не стоит возвращаться к этой теме. Для тебя это тоже лучше.

Она говорила о статье в «Таймс» об Ирвинге и лицензии для таксомоторной фирмы. Теперь то дело казалось Босху очень далеким и поэтому не имело смысла.

– Я звоню не по этому поводу.

– О, тогда в чем проблема? У тебя странный голос.

– Со мной все в порядке. Мы зацепили крупную рыбу. Не сомневаюсь, шеф захочет подключиться. Помнишь дело Мэнди Филлипс из Уэст-Вэлли примерно девять или десять лет назад?

– Нет, напомни.

– Тринадцатилетняя девочка была похищена в торговом центре. Ребенка не нашли и никого не арестовали.

– Ты взял этого типа?

– Да. И оцени-ка вот это: когда три года назад он получал водительское удостоверение, то вместо своего дал адрес этой девочки.

Райдер помолчала, удивляясь дерзости преступника.

– Я рада, что ты взял его, – наконец проговорила она.

– Она не единственная. Мы сейчас в округе Оранж, разбираемся, что к чему. Этот тип утверждает, что на его счету тридцать семь.

– Боже!

– У него полный шкаф камер, фотографии и видеозаписи. Есть еще старые видеопленки. Малый промышлял этим делом давно.

Босх понимал, что рискует, признавшись Райдер в самовольном проведении обыска. Некогда они были напарниками, но связь, так тесно соединявшая их в ту пору, ослабла. Однако Гарри рискнул. К черту политику и все хитроумные интриги. Если нельзя доверять Райдер, значит, нельзя доверять никому.

– Ты доложил об этом лейтенанту Дюваль?

– Доложил «кнуту». Не все, но достаточно. Наверное, нагрянут всем отделом.

– Хорошо. Подключусь и буду контролировать ситуацию. Не знаю, поедет ли к вам шеф, но так или иначе захочет принять участие. Для таких случаев обычно задействуют зал.

В зале управления на первом этаже проводили награждения, устраивали специальные мероприятия и большие пресс-конференции. Арест Харди был одним из тех случаев, когда открывают зал.

– О’кей, но это не главная причина, по которой я тебе звоню.

– Выкладывай главную.

– Ты что-нибудь предприняла по поводу перевода моего напарника из отдела?

– Не успела. Утром немного закрутилась.

– Вот и славно. Ничего не предпринимай. Забудь об этом.

– Уверен?

– Да.

– Договорились.

– И насчет того, другого, – полных пяти лет моей доработки. По-прежнему думаешь, что можешь это устроить?

– Не сомневаюсь. Могла устроить тогда, когда сделала тебе предложение. А теперь вообще раз плюнуть. Ты будешь знаменит, Гарри, тебя не захотят отпускать.

– Я не хочу быть знаменитым. Мне нравится расследовать преступления.

– Понимаю. Значит, буду пробивать полные пять лет.

– Спасибо, Киз. А теперь мне нужно возвращаться. Здесь много дел.

– Удачи, Гарри. Держись в рамках.

Это означало: не нарушай правил. Дело слишком большое и важное.

– Ясно.

– И еще, Гарри.

– Слушаю.

– Вот почему мы занимаемся нашим делом. Из-за таких типов – монстров вроде него. Они не остановятся, если их не остановить. Это благородное дело. Запомни. Подумай, сколько людей ты спас.

Босх вспомнил футляр для перевозки клюшек и кивнул. Понимал: этот предмет навсегда останется в его памяти. Харди не солгал, предупредив, что посещение дома 6а изменит его.

– Недостаточно, – ответил он и, разъединившись, задумался.

Два дня назад Босх не знал, как дотянуть оставшиеся тридцать девять месяцев службы. Теперь ему захотелось полные пять. Какие бы у него ни случились провалы во время расследования смерти Ирвинга, Босх понимал, что его миссия не кончена. С ним навсегда останется его миссия и всегда будет работа, которую необходимо делать. Его работа.

«Вот почему мы занимаемся нашим делом».

Гарри снова кивнул. Киз правильно все понимает.

Чтобы подняться, он ухватился за перила. Спустился по лестнице и открыл дверь. Надо поскорее выйти из этого дома на солнце.

37

К полудню судья главного суда первой инстанции Компаньони подписал ордер на обыск, и Босх, Чу и их коллеги из отдела нераскрытых преступлений официально и законно установили, какие страшные вещи находились в доме под номером 6а. Детективы Бейкер и Кехо увезли Чилтона Харди в центр содержания под стражей в «Метрополитен», где предстояло официально оформить его задержание. А Босх и Чу, как основные следователи, продолжали работать на месте преступления.

Вскоре на улице напротив стоящих бок о бок домов, где под именем отца жил Харди и воплощал свои жуткие фантазии, возникла атмосфера цирковой площади. Узнав из сообщений о кошмарных находках, сюда потянулись новые следователи, полицейские и эксперты, а за ними хлынули журналисты двух округов. Пройдет совсем немного времени, и небольшой городок Лос-Аламитос привлечет к себе внимание всего мира, а сообщения о злодеяниях Харди появятся на всех новостных сайтах Интернета и в новостных программах кабельного и эфирного телевидения.

Юридические прения между полицией Лос-Аламитоса и Лос-Анджелеса быстро решились в пользу Лос-Анджелеса, который взял на себя все следственные мероприятия, а Лос-Аламитосу досталась охрана места преступления, надзор за зеваками и журналистами. Это предполагало приостановку движения транспорта и эвакуацию жителей из всех шести блоков жилого комплекса. Обе стороны готовили почву не менее чем для недельного изучения места преступления. И те и другие выделили людей для связи с прессой, чтобы справиться с репортерами, операторами и станциями спутниковой трансляции, которые хлынут в обычно тихий район.

Начальник полиции и руководитель отдела особо тяжких преступлений объединили усилия и составили оперативный план расследования, удивлявший по крайней мере одной неожиданностью. Начальника отдела нераскрытых преступлений лейтенанта Дюваль не включили в число тех, кто участвовал в деле. Расследование, которое должно было стать звездным часом ее подчиненных, передали лейтенанту Ларри Гэндлу, ибо его сочли более опытным и умелым в общении с журналистами. Теперь Гэндл должен был распоряжаться всеми дальнейшими действиями.

Босха это устраивало. Он работал в команде Гэндла до того, как его назначили в отдел нераскрытых преступлений, и они прекрасно ладили. Гэндл был из тех, кто брался за дело закатав рукава, и доверял своим следователям. Он не прятался за закрытыми дверями и непроницаемыми жалюзи.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 83
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?