Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О. Э. Мандельштаму – журн. «Вестник Русского Христианского Движения», Париж – Нью-Йорк, 1975, № 116, с. 186, по автографу из архива О. Э. и Н. Я. Мандельштам (хранится в Принстонском университете). В СССР – сб.: Анна Ахматова. «Я – голос ваш…», М., 1989, с. 347.
Стр. 182. … непременно побываю у Вас. – Ахматова ездила к сосланному в Воронеж О. Э. Мандельштаму в феврале 1936 г. Вчера звонил Пастернак… – Летом 1935 г. Б. Л. Пастернак участвовал в антифашистском Международном конгрессе писателей в Париже. С моей книжкой вышла какая-то задержка. – Подготовленная к печати книга стихотворений Анны Ахматовой в 1935 году издана не была.
Э. Г. Герштейн – журн. «Вопросы литературы», 1989, № 6, с. 256–265 (публикация Э. Г. Герштейн).
Стр. 182. …за Ваше осеннее гостеприимство… – В августе 1936 г. Ахматова прожила у Э. Г. Герштейн в Москве (Щипок, 6/8) 10–12 дней. Сейчас мне принесут Вашу статью о Лермонтове… – В действительности Э. Г. Герштейн посылала Ахматовой не статью о Лермонтове, а библиографию материалов о Н. С. Гумилеве.
Стр. 183. …где-то в районе Ел. Мих. Фраткиной. – Елена Михайловна Фраткина, жена Е. Я. Хазина. …где Сергей Борисович… – В Ташкенте Анна Андреевна узнала из писем Э. Герштейн, что, тяжело раненный под Ленинградом, С. Б. Рудаков был переведен на тыловую военную службу в Москву. В ноябре 1943 г. снова был направлен на фронт, где погиб 15 января 1944 г. …я получила от него первую телеграмму. – После отбытия 10 марта 1943 года срока заключения Л. Гумилев устроился техником в магнитометрическую выездную экспедицию Норильского комбината, базировавшуюся на озере Хантайское, а затем в Туруханске (сообщено Л. Н. Гумилевым в 1989 г.).
Стр. 184. Очень было горько узнать о Вашей утрате… – Отец Э. Герштейн, врач-хирург Г. М. Герштейн, умер 14 октября 1943 г. …я очень тревожилась, не получая от него с фронта ни слова. – В конце 1944 г. Л. Гумилев добился отправки на фронт, несмотря ка то, что сотрудники Норильского комбината имели броню и не подлежали призыву в армию. …его бабушка умерла… – Анна Ивановна Гумилева (урожд. Львова) умерла 24 декабря 1942 г.
Стр. 185. …писал ли Вам Эйхенбаум? – Борис Михайлович Эйхенбаум большую долю своих исследовательских работ посвятил Лермонтову. В 1936 г. Э. Г. Герштейн начинала свою работу над Лермонтовым под его руководством.
Стр. 186. …принять участие в его юбилее… – Эти проекты не осуществились. Ахматова в 1945 г. в Москву не приезжала. …посылаю сегодня Ниночке мой перевод… – то есть Нине Антоновне Ольшевской, стихотворение В. Гюго «К Л.» («С тростинкой хрупкою надежды наши схожи…»). …Нине Ильиничне Куцошвили… – Имеется в виду Н. И. Хуцишвили.
Стр. 189. Роман Альбертович – Р. А. Рубинштейн, актер-чтец, второй муж И. Н. Пуниной. …четыре стихотворения Панта… – Переводы Ахматовой этих стихотворений напечатаны в кн.: Сумитранандан Пант. «Избранные стихи», М., 1959. Пер. с хинди.
Стр. 190. Боря Ардов… – младший сын Ардовых Борис Викторович (1940–2004). Виноградов – Виктор Владимирович Виноградов (1895–1969) – языковед, литературовед, автор работ о творчестве Ахматовой.
В. Г. Гаршину – кн.: «Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1974 год». Л., 1976, с. 71 (публикация А. В. Лаврова и Р. Д. Тименчика), по автографу ОР ИРЛИ (единственная сохранившаяся открытка Ахматовой, случайно уцелевшая). Остальные письма были возвращены Ахматовой В. Г. Гаршиным после их разрыва и уничтожены ею.
И. Н. Томашевской – журн. «Октябрь», 1989, № 6, с. 190–192, в составе очерка 3. Б. Томашевской «Я – как петербургская тумба».
Ирина Николаевна Томашевская (Медведева; 1903–1973) – литературовед, близкий друг Ахматовой.
Стр. 191. Борис Викторович – Б. В. Томашевский (1890–1957) – литературовед, пушкинист. Его памяти Ахматова посвятила стихотворение «Август» (см. в книге «Анна Ахматова “Сочинения в 2-х томах”», М., 1990. Т. 2, с. 63–64). В семье Томашевских Ахматова нашла приют после того, как Н. Н. Пунин оставил ее одну в Фонтанном Доме, и прожила до эвакуации 28 сентября 1941 г. …каждый день вижу Л. К. Чуковскую. – Лидия Корнеевна Чуковская (1907–1996) – писательница, была летописцем жизни Анны Ахматовой с 1938 года. Жива ли Л. М. Энгельгарт? – Лидия Михайловна Энгельгардт – жена Б. М. Энгельгардта, литератора, переводчика, друга Ахматовой. Умерли в блокаду в феврале 1942 года.
Стр. 192. Это письмо передаст Вам В. Берестов. – Валентин Дмитриевич Берестов (1928–1998) – писатель, поэт, познакомился с Ахматовой в Ташкенте еще юношей. Валерия Сергеевна – В. С. Познанская, знакомая Ахматовой.
Стр. 193. Теперь Ася расскажет Вам… – Ася Петровна Сухомлинова, близкий друг Ахматовой в Ташкенте. Теперь без Цявловских… – Цявловские Мстислав Александрович (1883–1947) и его жена Татьяна Григорьевна (1895–1978) – пушкинисты, друзья Ахматовой. …стретила на улице И. А. Орбели… – Иосиф Абгарович Орбели (1887–1961) – востоковед, директор Эрмитажа.
Стр. 194. Володя спрашивал меня… – Владимир Георгиевич Гаршин. …восхитительное письмо от Б. Л… – Это письмо Б. Л. Пастернака не сохранилось.
Н. А. Ольшевской-Ардовой – журн. «Литературное обозрение», 1989, № 5, с. 90–95, в составе статьи Э. Г. Герштейн «Нина Антоновна». В статье приводится лишь несколько писем Ахматовой по автографам из архива В. Е. Ардова (РГАЛИ). Нина Антоновна Ольшевская-Ардова (1908–1991) – актриса и режиссер.
Стр. 196. Я все еще не на Фонтанке… – После возвращения в Ленинград Ахматова несколько месяцев прожила в квартире своих друзей – Рыбаковых (Наб. Кутузова, д. 12, кв. 5); Получила милое письмо от Ардова. – Виктор Ефимович Ардов (1900–1976) – писатель-юморист, муж Н. А. Ольшевской.
Стр. 197. Занимаюсь Пушкиным – «Маленькими трагедиями» и «Повестями Белкина». – К этому времени Ахматова почти закончила свою лучшую исследовательскую работу «Каменный гость» Пушкина». Набело переписанная ею статья датирована 20 апреля 1947 г. Что касается «Повестей Белкина», Ахматова вернулась к ним лишь через 10 лет. Вчера мне принесли для перевода корейскую поэму и «Рыбака». – Перевод поэмы Юн Сон До «Времена года рыбака» см. в кн.: «Корейская классическая поэзия». М., ГИХЛ, 1956, с. 87–102. Маргарита взяла у меня пять стихотворений… – Поэтесса Маргарита Иосифовна Алигер взяла у Ахматовой стихи для третьего выпуска альманаха «Литературная Москва», который так и не вышел.
Миша Ардов – Михаил Викторович Ардов – старший сын Ардовых.
Стр. 198. Толя – Анатолий Генрихович Найман, литературный секретарь Ахматовой.
Стр. 199. …Володя Рецептер прочтет мою маленькую прозу «Пушкин и дети»… – Владимир Эммануилович Рецептер, актер Большого драматического театра имени Горького, поэт. «Пушкин и дети» – см. наст. издание, с. 38–39.
В. А. Сутугиной – кн.: «Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1974 год», Л., 1976, с. 73, 75 (публикация А. В. Лаврова и Р. Д. Тименчика), по автографам ОР ИРЛИ.