Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оно принадлежало Брейлин.
Это было ожерелье, которое Мелисса купила для Брейлин вместе с остальной новой одеждой. Мелисса зашла в воскресенье после завтрака, чтобы все оставить, и когда она показала это Спенсер, моя сестра умоляла меня отдать это ей. Брейлин, должно быть, надевала его на работу в понедельник, так как же оно здесь оказалось?
Черт, Брейлин. Где ты?
***
Я вышел из лифта и направился прямиком к своему шкафу. Если бы ожерелье все еще было там, тогда бы понял, что слишком остро реагирую. Но я не смог найти ни его, ни чего-либо похожего, так что мне пришлось прислушаться к своей интуиции.
Я набрал номер Калеба из машины.
— Алло? — Его голос доносился из стереодинамиков.
— Калеб, это Пейтон Хаас.
— Привет, Хаас. Как дела?
Я знал Калеба через общих друзей и различные общественные мероприятия. Пара парней, которых мы оба знали, однажды насмехались над ним во время игры в гольф из-за девушки, на которую он никогда не мог претендовать. Они сказали, что всякий раз, когда она звонила, он убегал; мне нужно было поговорить с этой девушкой.
— Мне нужен номер Кеннеди. — Я крепче сжал руль; чертово городское движение было просто невыносимым.
— Кеннеди?
— Да. Долгая история, но мне нужно с ней поговорить. Это срочно.
— Сегодня она взяла дополнительную смену, так что ты не сможешь дозвониться до нее по мобильному, но она в Мемориальной больнице. Я могу чем-нибудь помочь?
— Нет. Спасибо, чувак. — Повесив трубку, я лавировал в потоке машин, пока не добрался до больницы.
Стерильный запах отделения неотложной помощи встретил меня, как только прошел через автоматические двери. Найдя ближайший сестринский пост, я подошел и подождал, пока брюнетка за стойкой не закончит разговор.
— Добрый день! Чем могу помочь? — спросила она, застенчиво улыбаясь. Год назад она была бы в моем вкусе — очень приятная на вид, с милой улыбкой и отзывчивая.
— Мне нужно увидеть Кеннеди.
Она набрала что-то на компьютере.
— Она пациентка? — спросила девушка.
— Не совсем, штатный врач.
— У Вас есть ее полное имя или отдел, в котором она работает?
Ущипнув себя за переносицу, я попытался вспомнить ее фамилию.
— Черт. Подождите, — сказал я, доставая из кармана сотовый.
— Пейтон? — знакомый голос раздался за спиной. Обернувшись, я увидел, как Кеннеди приближается ко мне. — Ты в порядке?
— Да, но мне нужно поговорить с Брейлин. Ты ее видела?
Скрестив руки на груди, она раздраженно поджала губы.
— В последний раз видела Брейлин в тот день, когда ты появился в моем доме, назвав ее глупой и наивной. Чего ты от нее хочешь?
— Это был последний раз, когда ты ее видела? — спросил я. Это было больше недели назад.
— Послушай, то, что происходит между мной и моей соседкой по комнате, тебя не касается. Я не знаю, за кого ты меня принимаешь, но я ей не нянька. Если хочешь поговорить с Брейлин, позвони ей.
Она приняла такую же позу, как и Брейлин, за исключением того, что глаза Кеннеди не были мягкими, когда она это делала. Когда Брейлин огрызалась, ее глаза выдали то, что она на самом деле чувствовала, хотя и пыталась это скрыть.
— Я звонил несколько раз, но она не отвечает, а вчера утром она уволилась со своей стажировки у Говарда. Что-то не так. Я пришел сюда, чтобы узнать, знаешь ли ты, что происходит.
Она оттащила меня подальше от толпы, которую мы собрали перед постом медсестер. Я последовал за ней в комнату ожидания.
— На самом деле мы с Брейлин сейчас не разговариваем, но вчера утром она прислала мне сообщение сказала, что не в себе и ей нужно было успокоиться и готовиться к занятиям.
— Не в себе?
— Неважно. Я не знаю. Она занималась тем же самым дерьмом в колледже. Ближе к выпускным экзаменам она исчезала и уходила в запой из-за зубрежки. Я не знаю, где она. Если она тебе не отвечает, это потому, что не хочет разговаривать.
— Что-то не сходится. Улики по делу не точны, потому что Брейлин уволилась, а без этих улик у них ничего нет на Дрю. — Я попытался объяснить, но, судя по выражению лица Кеннеди, ей было все равно.
— Разве Дрю не твой клиент? Я рассказала тебе все, что знаю. Я не видела ее и не разговаривала с ней; она только прислала сообщение. Спроси у Гаса. Скорее всего, он знает, где она. А теперь мне нужно вернуться к пациентам. — Она ушла, не попрощавшись.
Я вышел из отделения неотложной помощи, полный решимости найти Гаса, но, кроме его имени, я ничего о нем не знал. Проезжая по Вест-Сайдскому шоссе, я позвонил Мелиссе.
— Мистер Хаас? — она ответила после первого гудка.
— Мелисса, мне понадобится еще одна услуга. Не могла бы ты, пожалуйста, позвонить своему другу, тому, кто дал тебе информацию о Брейлин Вулф, и попросить его поискать некоего Густаво Ортиса? Он примерно того же возраста, что и Брейлин, и должен быть на ее страничках в социальных сетях. Каков бы ни был его гонорар, скажи ему, что я удвою его, если он сможет доставить его мне завтра утром первым делом, — сказал я, сворачивая в туннель Линкольна. Мне нужно было отвлечься от своих мыслей, и вождение было моим лекарством.
— Хорошо, сэр. Если не возражаете, я спрошу, все ли в порядке? — Чем меньше людей будет знать, тем лучше.
— Все в порядке. Просто найди номер мобильного Густаво или домашний адрес.
Я нажал кнопку завершения вызова, прежде чем надавить на акселератор, позволяя лошадиным силам машины взять верх. Нужно было успокоить кричащие мысли. Двигаясь по I-95 на север, я сосредоточился лишь на дороге.
***
Передвигая лед по кругу, я разбавил свой скотч водой и уставился в окно. Моя поездка за город не увенчалась успехом, и я обнаружил, что вернулся домой. Посещение тренажерного зала тоже не помогло, поэтому нашел утешение в янтарной жидкости. Глядя на Манхэттен внизу, пытался сообразить, где она может быть, где прячется. Мой телефон зазвонил на кухонном столе, и я подошел, чтобы ответить, надеясь, что это Брейлин. Разочарование охватило, когда я увидел имя на экране.
— Мелисса, — ответил я.
— Я нашла