Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Следовательно, у нас на 9000 меньше? — спросил король.
— Но они французы! — воскликнул дофин.
— И притом ими командует полководец, покрытый лаврами побед, — сказал король. — Я предпочту иметь армию на 9000 меньше, но во главе этой армии — Морица Саксонского.
Правый рубеж леса Барри был защищен двумя редутами. Фонтенуа также прикрывали многочисленные редуты.
Маршал показывал дорогу королю. Они ехали среди спящих солдат. Офицеры и солдаты спали в мундирах, в полном вооружении, не снимая рук с ружей и шпаг, кавалеристы лежали на траве, их лошади были привязаны к пикам, воткнутым в землю. Артиллеристы храпели на лафетах пушек, ядра лежали у их ног. Саперы, пионеры — словом, все солдаты инженерного корпуса, который Вобан основал шестьдесят лет назад, спали на земле, в вырытых накануне траншеях. Там и сям виднелись палатки генералов. Вдруг в лесной тишине раздался легкий шум.
— Кто идет? — послышался голос.
Дуло мушкета чернело в полумраке. Маршал сделал знак королю и дофину оставаться неподвижными, не отвечать и сделал два шага вперед.
— Кто идет? — повторил тот же голос.
Послышался звук взводимого курка. Маршал, все не отвечая, ехал вперед…
— Кто идет? — спросил голос в третий раз.
Дуло мушкета быстро опустилось и застыло на уровне груди маршала.
— Офицер, — ответил Мориц Саксонский.
— Стойте! Если вы сделаете еще шаг, будь вы сам маршал, я пошлю вам пулю в лоб.
Не опуская ружья, грозное дуло которого было направлено в маршала, часовой громко крикнул:
— Сержант!
Сержант явился с четырьмя солдатами, которые держали ружья наготове.
— Езжайте сюда! — скомандовал сержант.
Маршал подъехал и распахнул свой плащ.
— Монсеньор! — вскрикнул сержант и отдал честь.
— Если бы я не ответил в третий раз, ты бы выстрелил?
— Да, монсеньор, — ответил гренадер без сомнений.
— Как тебя зовут?
— Ролан Дажé.
— Ролан Дажé! — повторил король.
Молодой гренадер вздрогнул и прошептал:
— Король.
Людовик XV подъехал к нему со словами:
— Вы сын моего верного слуги. Ваши горести приводят в отчаяние вашего отца. Ваша сестра находится в сильном отчаянии, и я приказал привезти ее из Сент-Амана. Приходите завтра в Калонь повидаться с отцом и сестрой.
— Государь, — ответил Ролан, — моим утешением станет смерть за вас!
— Если вас сразит пуля, если вы будете убиты в сражении, то вы умрете так, как должен умереть солдат.
Ролан печально опустил голову.
— Месье Ролан, — продолжал Людовик XV. — Если вы не будете ни убиты, ни ранены, явитесь ко мне вечером после сражения — я приказываю вам.
Ролан низко поклонился.
«Король нарочно запрещает мне позволить себя убить», — подумал Ролан, опираясь на свой мушкет.
Объехав все редуты и центр армии, король достиг деревни Антуань, справа от которой также расположились войска. Антуань была укреплена еще лучше, чем лес Барри и Фонтенуа. Многочисленные пушки защищали редуты. Когда король осмотрел все, он протянул руку маршалу и сказал просто:
— Благодарю.
— Я исполнил свой долг, — ответил маршал, — теперь армии предстоит сделать все остальное.
— Она сделает.
— Я в этом не сомневаюсь, государь.
Всадники отправились обратно. На мосту король встретил Таванна, ожидавшего его.
— Ну что? — спросил король.
— Все приказания отданы и исполнены, государь, — ответил виконт.
Король продолжал свой путь. Доехав до двери дома, который был у самого моста, он опять поклонился Морицу и сказал:
— Любезный маршал, этой ночью вы снова превозмогли ваши страдания, я на это согласился, но завтра — другое дело, я приказываю вам оставаться в постели целый день.
— Но, государь… — начал Мориц.
— Сражение будет только послезавтра, отдыхайте же — это необходимо. Это мнение Пейрони, и я так хочу!
Когда король говорил: «Я так хочу», надо было повиноваться. Маршал низко поклонился Людовику XV и в ту минуту, когда король входил в свою квартиру, направился через улицу в дом, находившийся напротив.
Людовик XV, отпустив всех его сопровождавших и оставшись наедине с Ришелье, открыл письменный стол и, взяв оттуда запечатанное письмо, сказал герцогу:
— Отправьте, дорогой герцог, немедленно это письмо по адресу. Пусть его передадут мадам де Помпадур в собственные руки.
— Государь, все будет исполнено в точности.
Он поклонился и вышел из апартаментов короля.
Он оказался на темной и пустынной улице и быстро дошел до дома, который находился рядом с домом короля. В ту минуту, когда он переступил порог, лакей, открывший дверь, сказал:
— Вас кто-то ожидает.
— Кто? — спросил Ришелье.
— Господин, отказавшийся назвать свое имя.
— Где он?
— В гостиной.
Ришелье проворно взбежал по ступеням лестницы и, поднявшись на первый этаж, открыл дверь. В комнате, освещенной двумя свечами и убого меблированной, сидел человек, закутанный в большой плащ. При виде Ришелье он встал, и плащ упал на спинку стула.
— Граф де Сен-Жермен! — воскликнул Ришелье с удивлением. — Когда вы приехали?
— Десять минут назад.
— Откуда вы?
— Из Парижа, герцог.
— Добро пожаловать, граф. Чему я обязан счастьем видеть вас?
— Этому письму, которое мне поручено передать вам в собственные руки.
Сен-Жермен подал Ришелье письмо, изящно сложенное, надушенное. Ришелье распечатал его.
— Письмо от мадам де Помпадур! — сказал он.
Он внимательно прочел письмо, потом, опустив руку, державшую его, пристально посмотрел на графа Сен-Жермена, лицо которого было бесстрастно.
— Я не хотел посылать письмо мадам с курьером. Я взялся доставить его лично.
— Вы благоразумно поступили.
Ришелье опять погрузился в размышления и, протянув руку графу, сказал:
— Благодарю вас.
В то самое время, когда Ришелье, вернувшись к себе на квартиру, встретил графа де Сен-Жермена, этого загадочного человека, которым интересовалась вся Франция, в низкой и узкой комнате, через два дома от того, что занимал герцог, происходило тайное совещание.