Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Святая инквизиция решила, что нет. Инквизиторы, занимавшиеся этим делом, пришли к выводу, что Эухенио де Торральба — сумасшедший. Они подумали, что не стоит подвергать его пыткам, наказывать или приговаривать к смерти.
— Мораль этой истории заключается в том, что у меня, по-вашему, с головой не все в порядке? — Иньиго выглядел обиженным. — Мне бы хотелось, чтобы это было так, сеньор, только я уверен, что не бредил. Все происходило наяву, физически реально! Но что хуже всего, сегодня я уверен в том, что это был не ангел, как в случае сеньора Торральбы. — Он оглянулся по сторонам и зашептал на ухо инквизитору: — Это была маленькая женщина, которая пахнет зеленой лист вой, у нее нежная кожа и упругие бедра. — Говоря это, послушник закрыл глаза, потому что ему было стыдно признаваться в этом Саласару. — Я согрешил, отче, нарушил обет целомудрия. Думаю, это суккуб, я попал в его сети, и он завладел моим телом и душой.
— Ты уверен, что не выдумал этого, Иньиго?
— Ох, сеньор, я был бы счастлив, если бы все было так, как вы говорите.
Иньиго шаг за шагом рассказал инквизитору обо всех своих встречах с голубым ангелом. Напомнил ему и о письме Хуаны, вновь заявив о том, что вовсе не ему принадлежит заслуга обнаружения слов, которые таила в себе бумага: мол, это он, то есть она, у него нет оснований сомневаться в этом, вошла ночью в комнату, чтобы помочь ему найти способ прочитать письмо.
— Это могли быть и те четверо колдунов, — предположил Саласар. — Ведь именно у них оказались бумаги, исчезнувшие в ту ночь из твоей спальни. Может, это была девчонка, та самая Каталина, которая…
— Нет-нет, сеньор, — возмутился Иньиго. — Это была не она. Не знаю, как эти четверо вынесли мои записки из опочивальни, однако уверяю вас, что не они расшифровали послание и уж, конечно, не Каталина вызывает во мне все эти чувства. Мой голубой ангел не имеет никакого отношения к этим четверым. — И он пояснил: — На следующее утро, перед тем как найти проявленное письмо Хуаны на тумбочке, я узнал запах моего ангела, оставленный на моей одежде. Он похож на запах папоротника. Мои простыни пахли ее телом, оно издает такой же насыщенный аромат, как отвар мяты.
Саласар загадочно улыбнулся:
— Полагаю, это не суккуб, Иньиго, я также не думаю, что ты околдован. Это гораздо более земная вещь, хотя тебе она сейчас кажется исключительной. — Саласар пристально посмотрел ему в глаза и предложил: — Мы могли бы прийти к соглашению, если хочешь. Я прощу тебе твои грехи, если ты простишь мне мои. Так мы от них освободимся, и все останется тайной исповеди. Как тебе кажется?
— Но, сеньор, я еще не обладаю полномочиями, чтобы…
— Ну-ну, Иньиго, давай не будем такими формалистами. — И начал: — Аве Мария Пречистая…
Иньиго безмолвствовал. Саласар повторил:
— Аве Мария Пречистая…
— Без греха зачавшая? — не очень уверенно ответил послушник.
— Знаешь, почему я думаю, что твой голубой ангел не суккуб? — Иньиго отрицательно покачал головой. — Потому что я не верю ни в суккубов, ни в инкубов,[16]более того, я даже не верю, что существует дьявол, который, как предполагается, их создал. Так что, — он пожал плечами, — как видишь…
— Вы не верите в существование дьявола? Но тогда…
— Тогда — ничего. Я намерен продолжить поиски, чтобы убедиться. Вот так-то, дорогой Иньиго.
— Но если та, о которой я говорю, не суккуб, тогда кто? Уверяю вас, что мне это не привидилось.
— Я тебе верю, и если бы это происходило не сейчас, в данный момент нашего Визита, когда я убедился в том, что за нами наблюдают, когда у меня появилась уверенность в том, что охотники за ведьмами придумывают обвинения и запугивают людей, чтобы усложнить нам задачу, я бы сказал тебе, что ты влюблен, что это бывает с каждым хотя бы раз в жизни. И как же несчастен тот человек, с кем этого ни разу не случалось! — Саласар печально улыбнулся. — Знаю, было бы замечательно, если бы я мог сказать тебе, что клирики, принявшие целибат и соблюдающие безбрачие, могут быть свободны от его выполнения, но, как тебе известно, это не так. У меня было много случаев убедиться, что все запретное становится в тысячу раз привлекательнее, чем то, что разрешено. Конечно, это не означает, что я предлагаю тебе этим заниматься и дальше, потому что ты дал обет безбрачия. Что в действительности отличает человека от простых животных, так это его способность брать на себя обязательства. Но не стану врать тебе, Иньиго, утверждая, что ты совершил тягчайший из грехов, потому что ничего из того, что тебе удастся совершить за всю оставшуюся жизнь, не позволит тебе чувствовать себя более живым, чем ты чувствуешь себя сейчас. Ты будешь прислушиваться к малейшему писку насекомых в листве в надежде услышать звук ее шагов, будешь ловить ее запах, как охотничья собака, идущая по ее следу. Небо покажется тебе еще голубее, а солнце ярче при одной мысли, что сейчас на это же самое небо и на это же самое солнце смотрит человек, которого ты любишь.
— Но если я себя так чувствую, не совершаю ли я этим грех?
— Бог есть любовь, правда?
— Да, сеньор.
— Любовь Господа заключена в каждом из его творений. В цветах, земле, воде, в каждом ближнем твоем. Знаешь, что самое главное в любви? — Саласар сочувственно улыбнулся, заметив, с каким напряжением смотрит на него Иньиго. — Самое главное это то, что она живет в твоем воображении, питаясь твоими собственными желаниями, и, таким образом, любимый человек превращается в идеально чистое создание, у которого нет недостатков, и таким он останется навсегда, до тех пор, пока земля будет вертеться или пока ты не испустишь последний вздох. Дорогой Иньиго, каждый человек нуждается в своем собственном голубом ангеле, чтобы противостоять тяготам жизни. — Иньиго показалось, что на лице инквизитора мелькнула тень печали. — Продолжай думать о существовании ангела, который тебя сопровождает и защищает, и тогда одиночество тебе не грозит. А ведь человек так одинок… — Саласар на мгновение впал в глубокую задумчивость, похожую на транс, но тут же пришел в себя и закончил свое поучение: — А теперь три раза прочитай «Отче наш», один за свою душу и два за мою. Но помни… — Выражение лица инквизитора переменилось, он стал необычайно серьезен, погрозил Иньиго и добавил: — Если я узнаю, что ты встречался с этой девушкой, я тебя вышвырну отсюда, как щенка, и лично позабочусь о том, чтобы ты и думать забыл о карьере на религиозном поприще. Одно дело, когда ты ее представляешь в своем воображении, и совершенно другое, когда ты с ней видишься. Чтобы больше никогда! Тебе ясно? — Иньиго мелко-мелко закивал головой, испуганно глядя на Саласара. — Мы не можем рисковать своей репутацией. Это может оказаться ловушкой.
Май поняла, что имела в виду Эдерра, когда предупреждала ее об опасностях, связанных с использованием приворотного зелья. Подавление чужой воли для обладания предметом своей любви всегда может обернуться новыми проблемами. И все-таки ей был необычайно дорог тот волшебный миг, когда она поверила в то, что любимый ее обожает, когда почувствовала, что он восхищается ее красотой, когда ощутила, как он содрогается в пароксизме наслаждения. И это короткое мгновение счастья стоило того, чтобы заплатить за него толикой страдания.