Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С другой стороны машины вышел мужчина.
– Что скажешь, Рюи?
– Мы посчитались на ребят, Лена.
– Но работу не сделали.
– Не все сразу, Лена. Нужно связаться с заказчиком, пусть дают новый маршрут, нам по этой чащобе не продраться.
За окном был туман, поэтому, глядя с высокого этажа, Холифилд не видел земли, травы, деревьев. Иногда в такую погоду он даже испытывал приступы морской болезни, и ему начинает казаться, что бетонное здание покачивается.
Ночью снова звонили «шефы». Холифилд предпочитал их называть именно так, любое другое название вызывало в нем укол совести и напоминало о государственной измене.
«Шефы» хотели знать, как идут дела, а дела шли так себе. Капитан Журбен все еще был в пути, а объект продолжал заметать следы, хотя за ним впритык двигались охотники, посланные деятелями из Регионального комитета. Так называемыми «сельскими». Они путались под ногами и мешали Холифилду сделать все, как надо шефам, но зачистить их было бы преждевременным, ведь в случае осечки Главка «сельские» стрелки могли сделать работу Холифилда. Хотя и не так, как надо шефам. Не идеально.
Сработал звонок на проводном терминале с обычной трубкой. Холифилд быстро подошел к нему и, схватив трубку, ответил:
– Слушаю вас.
– Это капитан Журбен, сэр! Я в пятидесяти километрах от Лапуту!..
– И что вы намереваетесь делать?
– Мы на двух бортах движемся наперехват броневику, сэр!
– Какому броневику? – не понял Холифилд.
– Сэр, объект забрался на базу, сумел завести КТМ и теперь чешет через джунгли! Мы собираемся прострелить ему колеса и остановить!..
– Хорошо, докладывайте каждые полчаса.
– Слушаюсь, сэр.
Холифилд положил трубку и вернулся к окну. Кто бы мог подумать? Предполагалось, что эта база станет ловушкой для беглеца, а на деле он стартовал с нее на броневике, и неизвестно, что выкинет в следующий раз.
Холифилд вернулся за стол и вызвал на терминале досье объекта.
Так и есть, этот парень служил в конвойном отряде и знал эту работу вдоль и поперек. Почему нельзя было раньше принять к сведению эту информацию? Потому что все считали, что так далеко не зайдет. Если не люди Холифилда, то «сельские» или охотники за его девушкой должны были поставить точку. Но не поставили.
Загудел зуммер интеркома.
– Что еще? – недовольно спросил Холифилд.
– Майор Гаген, сэр, – доложил секретарь.
– Пропусти его.
Гаген был офицером связи в секретнейшем блоке «М» и доносил до начальника разные новости, минуя внутреннюю сеть. Так было надежнее. Холифилд мог положиться на качество релейных государственных каналов, но внутренняя разводка в штаб-квартире была напичкана «жучками» тех, кто работал на врагов, друзей и просто на себя, норовя подсидеть конкурента в борьбе за карьерное продвижение.
В дверь постучали, и на пороге возник Гаген.
Холифилд молча указал ему на стул, так у них был заведено – доклад без формальностей.
– «Городские», сэр. Они пытаются вставлять вам палки в колеса.
– «Вам»?
– Нам, сэр, конечно, нам, – поправился майор и виновато улыбнулся. – С их подачи в Главк спустили требование о пересмотре целесообразности операций категории «В» и «С».
Холифилд понимающе кивнул. Операция по поиску объекта как раз входила в такую категорию. Не то чтобы от него требовали каких-то деталей – такого в спецслужбах не практиковалось, но это создавало общие проблемы – все, кто держал нос по ветру, начинали стучать друг на друга, и тут уже могли начать копать ведомственные комиссии. Они редко выносили сор из избы, но работать не давали совершенно.
Значит, «городские» каким-то образом узнали об операции и зачем-то поддерживали объект. Или просто гадили, такое тоже случалось.
– Это все?
– Нет, сэр. Вот, пришло по каналу «косинус».
С этими словами Гаген положил на стол начальника запечатанный конверт из плотной серой бумаги. Никакого адреса на нем не было, только временной диапазон, указывающий, в какое время текст проявится и как долго будет существовать. Обычно через полчаса после автопроявления листок начинал сыпаться, пока не превращался в пепел – холодный пепел без всякого огня.
И о чем говорилось в донесении, не знал даже принимавший его Гаген.
– Если больше ничего нет – можешь быть свободен, майор.
– Есть еще информация, сэр, правда, она проходит по каналу внутренней безопасности.
– И что, тебе нужно разрешение одного из моих замов, чтобы я получил эти сведения?
– Ну, формально он ваш заместитель, сэр, но фактически…
– Ты что, хочешь огорчить меня? Ты хочешь случайно улететь на своем авто под откос?
– Нет-нет, сэр. Просто у него длинные руки и хотелось бы гарантий.
– Хорошо, считай, гарантии безопасности у тебя имеются – в моем кабинете зона сплошного глушения.
Холифилд нервно покосился на часы, прикидывая, сколько времени осталось до начала автопроявления.
– Еще семь минут, сэр, – подсказал Гаген. – Одним словом, там в Лапуту случилась какая-то неприятность.
– Лапута? А где это? – сыграл непонимание Холифилд.
– На Фармапласте, сэр. Там преследуют двух объектов, причем разные команды и, насколько я понял, от разных заказчиков. В общем, все перемешалось, и два экипажа сошли с дистанции.
– Вот это да! И кто их так?
– Со спутника дали информацию – расстрел из автоматической пушки. А потом еще была перестрелка, в результате два автомобиля сгорели.
– Всё?
– Всё, сэр. Я могу идти?
Холифилд кивнул и снова посмотрел на стенные часы. Они показывали без трех минут до проявления текста.
«Кто бы это мог быть?» – подумал Холифилд, пытаясь вычислить отправителя секретной телеграммы.
Майор Гаген исчез незаметно – генерал это ценил. Некоторые бывали так многословны, что даже подташнивать начинало, пока выслушаешь. А еще этот туман за окном, приступы боязни высоты, которые ощущались, даже сидя в кресле. В персональном автомобиле стало пахнуть какой-то едкой отравой – шофер сменил «елочку». И что-то еще… Он забыл про что-то еще…
Бросив взгляд на часы, генерал выдохнул – время!
Разорвав трясущимися руками конверт, он выдернул карточку, на которой пока ничего не было.
Может, ошибка? Холифилд посмотрел с обратной стороны – тоже ничего. Может быть… Но в этот момент начал проявляться текст: «возьми матч номер четыре».
Посторонний человек решил бы, что это информация для спортивного букмекера, но не Холифилд. Он прошел к сейфу, вскрыл его с помощью ключа с паролем и достал картонную коробку, в которой находились «матч один», «матч два» и так далее, вплоть до сорок восьмого.