Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стр. 269 «Декларация рантеров», Лондон, 1650, E.620[2] Британская библиотека, Лондон, Великобритания / © British Library Board. All Rights Reserved / Bridgeman Images
Стр. 280 «Семь смертных грехов. Похоть», Джордж Гловер, 1635 © The British Museum
Глава 7
Стр. 292 Иллюстрация с титульного лица «Трагедии девы» Фрэнсиса Бимона и Джона Флетчера, Лондон, 1650
Декоративные изображения
Стр. 19, 38, 68, 87, 98, 112, 136, 154, 164, 177, 186, 208, 235, 243, 248, 257: иллюстрации Туано Арбо, Лангр, 1589. Источник: Die Tänze des XVI. Jahrhunderts (Nach Jean Tabourot’s Orchésographie), Danzig, 1878
Стр. 14, 44, 54, 62, 103, 197, 224, 270: «Колода подлецов», Вацлав Холлер, 1640. Фотография предоставлена Библиотекой редких книг Томаса Фишера, Университет Торонто
Эта книга родилась благодаря многочисленным поучительным встречам. Я в большом долгу перед всеми, кто присоединился ко мне в разнообразных проделках: от простой демонстрации голой попы до тех, кто часами стоял на одной ноге, вчитываясь в учебник хороших манер и раздумывая, как бы так снова наступить на эту же ногу, не подпрыгнув. Я благодарна тем, кто, несмотря на все мои попытки зажать уши и сбежать, настойчиво рассказывал мне о военных манерах, и о тех, кто подходил ко мне в разных старинных зданиях и задавал довольно интимные исторические вопросы. Я знаю, что мне очень повезло, что я смогла таким способом поделиться своей любовью к истории, узнать что-то новое от других и вдохновиться.
В частности, я хочу сказать спасибо Джону и Эджу, которые просто до ужаса пугают меня своими фехтовальными навыками, Джеки и Кэт – за мастер-классы по хихиканью и поведению торговок рыбой в целом, мисс Вудс – за то, что научила меня правильно наблюдать за чужой походкой, нескольким маленьким детям, которые вместе со мной исследовали высмаркивание носа, и всем, кто изображал вежливый интерес, пока я разглагольствовала на очередную малопонятную любимую тему.
А еще я хочу сказать огромное и прочувствованное публичное спасибо замечательным людям, которые дни напролет переписывают рукописи, описи имущества и судебные протоколы и создают цифровые копии старинных текстов, давая нам всем, где бы мы ни находились, будь мы учеными или нет, легкий доступ к прошлому.
Наконец, хочу сказать, что без неустанной работы Фионы Слейтер и ее команды в Michael O’Mara Books, особенно Бекки Райт, которые распутывали мой замысловатый синтаксис, боролись с ужасной орфографией и обнаружили целую серию ошибок, эта книга получилась бы куда более «невоспитанной». Все оставшиеся глупые ошибки, безусловно, принадлежат мне самой. Спасибо вам за вашу проницательность, терпение и умения.
Но самое большое спасибо я хочу сказать Марку и Еве, благодаря которым над моей головой светит солнце.
* * *