Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Криссан крикнула второй раз, и Оррис открыл один глаз, чтобы взглянуть на нее. Клюв был раскрыт, словно она задыхалась, и она сидела съежившись, перья были слегка взъерошены, а глаза полузакрыты. Птица быстро теряла силы.
И он тоже. Его волосы и плащ промокли от пота, который струился по лицу и рукам. Мышцы ног и рук дрожали от натуги, и он чувствовал головокружение.
— Сдавайся, маг! — сказал самый главный из них. — Тебе не победить.
— Ни за что!
— Если ты сдашься и позволишь нам закончить начатое, обещаю, что мы не причиним никакого вреда твоей птице.
Оррис открыл глаза:
— Точно?
На лице его врага мелькнула улыбка, и магический огонь сверкнул в его глазах.
— Да. Мы ее отпустим.
Но, видя выражение его лица, Оррис все понял. Он намеревался сначала убить Криссан, а затем послать Орриса к Неприкаянным, чтобы он вечно странствовал там, в компании Терона и Фелана.
— Ты лжешь! — прорычал Оррис. — Ты бы лучше надеялся, что убьешь меня, потому что в противном случае я убью тебя как собаку!
— Пустая угроза, предатель. Ты об этом знаешь, так же как и я.
Он был прав. В тот момент, когда Оррис собрался с силами, чтобы возразить, он почувствовал, что его щит ослабевает. Жар от их огня уже начал обжигать ему лицо и руки.
«Прости, моя хорошая, — мысленно сказал он Криссан. — Я тебя подвел».
Она слабо дотронулась до него клювом и в ответ послала образ места, где они встретились, — северной опушки леса Леоры.
Оррис снова открыл глаза и быстро посмотрел на трех магов, прикидывая, удастся ли захватить с собой хотя бы одного из них на тот свет.
И вдруг он увидел, что троица из таверны приближается к ним.
— Что здесь происходит? — крикнул Дельсин. — Почему вы напали на этого мага?
— Это тебя не касается, старик! — ответил длинноволосый, даже не удосужившись прервать свою атаку. — А теперь уходи, пока ты и твои друзья не пострадали или не случилось чего похуже.
— Ты угрожаешь мне, Сын Амарида?
На этот раз маг все-таки опустил посох, а минуту спустя его товарищи сделали то же самое.
Доведенный почти до полного изнеможения Оррис убрал энергетический щит. Он настороженно смотрел на двух других магов, но, даже если бы они возобновили атаку, он был не уверен, что смог бы собраться с силами, чтобы снова поднять барьер.
— Я не хотел вас обидеть, — говорил маг Лиги с улыбкой на лице, которая бы не могла никого обмануть.
— Может, и не хотел, — сказал Дельсин. — Но, кажется, вы точно пытались убить этого мага.
— Он трус и предатель! — сказал молодой маг, над которым Оррис взял верх в лесу. — Он заслуживает смерти!
Старик покачал головой:
— Убийство другого мага есть нарушение Законов Амарида. Даже я знаю это.
— Это не совсем так, — сказал длинноволосый маг. — Законы Лиги позволяют нам использовать наши силы против других магов, когда это не противоречит нашей клятве служить народу Тобин-Сера.
Дельсин сузил глаза:
— Я об этом ничего не слышал.
— Это правда, — сказал Оррис. — В этом — одно из отличий Лиги от Ордена. Мы стремимся соблюдать Законы Первого Мага, а они изыскивают способы обойти их, чтобы оправдывать свои преступления.
Молодой маг свирепо уставился на него:
— Закрой пасть, предатель!
— Даже если то, что ты говоришь, правда, я не понимаю, как убийство этого человека может принести пользу стране.
— Я не собираюсь тратить время на объяснения, — сказал длинноволосый маг. — Это не твое дело.
— Ну что ж, — произнес Дельсин. — Я делаю его своим.
Тот сердито уставился на него и с такой силой сжал посох, что аж костяшки пальцев побелели. Затем он повернулся к Оррису:
— Теперь мы видим степень твоей трусости, маг. Ты бы позволил этим людям рисковать жизнью, чтобы спасти свою.
— Нет, — спокойно возразил Оррис. — Я бы умер, прежде чем позволил вам причинить им вред. Но, полагаю, даже законы Лиги не позволяют вам калечить невинных людей.
— Ах ты, ублюдок! — воскликнул тот. И, двигаясь так быстро, что Оррис даже не успел защититься, он взмахнул посохом и ударил его в бок.
Оррис упал, тяжело дыша, а маг Лиги замахнулся, чтобы ударить его еще раз.
Но Дельсин встал перед ним.
— Хватит! — сказал он. — Вы и так сделали достаточно. Уходите!
Длинноволосый снова оскалил зубы, и Оррис испугался, что он собьет Дельсина с ног. Но через несколько мгновений маг Лиги опустил голову. Он кивнул своим спутникам, и они все вместе зашагали прочь. Однако, дойдя до одного из переулков, маг обернулся и посмотрел на Орриса:
— Это еще не все! Мы снова тебя найдем. Даю тебе слово.
Затем он отвернулся, и маги ушли.
Оррис медленно встал на ноги и перевел дух. Бок болел, но ни одно ребро, похоже, не было сломано.
— Спасибо, — сказал он, глядя на Дельсина. — Вы спасли мне жизнь.
— Нельзя было вот так нападать на вас. Мне грустно, что члены Лиги совершают подобное. — Он взглянул на бок Орриса. — Вы сильно пострадали? Может, вам нужна помощь?
— Нет, спасибо. Со мной все в порядке.
Дельсин кивнул:
— Прекрасно. — Он поколебался, но затем взглянул Оррису в глаза. — Почему они называют вас предателем?
Этот человек спас ему жизнь, а совсем недавно он говорил с Оррисом о честности и уважении. Какой у него был выбор?
— Именно я вернул того пришельца в Лон-Сер. Он нужен был мне в качестве проводника, и в то время я хотел удостовериться, откуда именно пришли люди, напавшие на нашу страну. Эрланд и его друзья усмотрели в этом измену и навесили на меня ярлык предателя.
Признание Орриса заставило глаза Дельсина расшириться, но никакой другой реакции не вызвало. Двое его спутников обменялись короткими взглядами, но и у них выражение лиц осталось спокойным.
Они молчали, как ему показалось, довольно долго и оценивающе смотрели на него, словно никогда раньше его не видели.
— Требовалось большое мужество, чтобы рассказать нам об этом, — наконец сказал Дельсин.
— Требовалось мужество, чтобы помешать им убить меня. Я считаю, что и вы в свою очередь заслуживаете не меньшего восхищения.
— Вы позволите проводить вас до Великого Зала, маг?
Оррис улыбнулся:
— Это очень любезно с вашей стороны, но…
— Те маги все еще поблизости. Вам не следует оставаться одному.
Он был прав, и, хотя Оррис чувствовал себя глупо, принимая их предложение, он был бы еще большим дураком, если бы отказался.