Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А мама писала тебе?
Себастьян был так погружен в свой рассказ, что после заданного тихим голосом вопроса Дианы он вздрогнул.
— Письма приходили, но ни разу она не позвала меня к себе в Италию. Позже я вообще перестал читать их. Мне было слишком больно. Она иногда присылает письма, но я на них не отвечаю.
Диана взяла его лицо в ладони и мягко поцеловала в лоб, щеки и губы.
— Почему ты решил все это рассказать мне сейчас?
— Потому что на днях я думал об этом. И не мог понять, был ли у нее выбор взять меня с собой или оставить в Англии. Дядя был моим опекуном. Она ничего не говорила, но, возможно, он настоял, чтобы я остался.
— Думаю, — сказала Диана, кивнув, — нам нужно поехать в Италию и все выяснить.
Она нашла лучший выход. Неудивительно, что он полюбил эту женщину.
— Я тоже так думаю. Но прежде нам нужно вытащить твою сестру из тюрьмы.
Нескольких слов Себастьяна оказалось достаточно, чтобы Минерву выпустили и даже не потребовали денег.
— Думаю, в магистрате вздохнули свободно, избавившись от нее, — сказал он жене, которая в беспокойстве ждала его в коляске. — Арест юной девушки с хорошими связями по такому пустяковому поводу мог вызвать много неприятных вопросов. — Он хмуро посмотрел на Минерву: — Лично я не решился бы упечь тебя за решетку. Наверняка охранники до смерти устали от твоих разговоров.
— О чем ты думала? — спросила в гневе Диана, не желая обращать дело в шутку. — Уйти в такой вечер! Тебя же могли убить.
— Вот еще! Я наняла человека сопровождать меня, а на митинге было много уважаемых людей. В магистрате заявили, что там было пятьдесят человек, но я в этом сомневаюсь. Я уверена, что они действовали незаконно и мистер Бентли, как и все остальные, будет освобожден. Я должна была остаться с ними и разделить их участь.
— А если бы тебя покусали крысы? — вскипела Диана. — Я тебе обещаю: будешь сидеть взаперти, пока не найду кого-нибудь, кто сопроводит тебя в Уоллоп.
— О нет! Только не в Уоллоп!
— В этом году ты не сможешь появляться в свете. Это без вопросов. Половина Лондона будет судачить отвоем «Приключении». Придется ждать, пока улягутся сплетни.
— Ты тоже так думаешь, Себастьян?
— Что об этом узнают? Нет сомнений. В Лондоне невозможно долго хранить тайну. Наверняка на митинге присутствовал какой-нибудь репортер, а ты стояла в стороне от толпы.
Они добрались до Портмен-еквер и обнаружили в гостиной Марианну Макфарленд, Тарквина Комптона и чету Чейз.
Марианна подбежала, чтобы обнять Диану.
— Я приехала, как только услышала новость. Мне ее сообщила служанка за завтраком.
— Я узнал у Хоби, когда примерял башмаки.
— Мне сказал клерк Хэтчарда, — вмешалась Джулиана. — А Тарквин подтвердил.
Диана обернулась и посмотрела на сестру. У той был виноватый вид.
— Вот, я тебе говорила! Ты опозорилась. Уже нет никого в Лондоне, кто бы не знал, что ты натворила.
Марианна непонимающе посмотрела на сестер:
— А что натворила Минерва? Почему она опозорилась? — Она закрыла рот ладонью. — Разве ты взяла ее с собой?
— Со мной? А что я сделала?
Марианна вытянула руки, призывая Чейзов в свидетели:
— Разве мы говорим не об одном и том же? О Диане?
— Да, — ответили оба в один голос.
— О Диане, — кивком подтвердила Джулиана.
— Леди Айверли, — добавил Тарквин. — Я сам при этом присутствовал.
Марианна смотрела на Диану встревожено и в то же время со жгучим любопытством.
— Джорджина Харвилл всем рассказывает, что видела тебя на Бонд-стрит, как ты утром входила в клуб Джексона.
— Ах, вот вы о чем.
— И я надеюсь, ты мне все расскажешь об этом. Это правда, что джентльмены боксируют обнаженными?
Мужчины вздрогнул и.
— Ладно, расскажешь потом. А теперь, дорогие, — строго сказала Марианна, обращаясь к сестрам, — можете забыть на этот сезон об Олмакс.
Минерва издала торжествующий вопль, бросилась к Диане и так сжата в объятиях, что у той перехватило дыхание.
— Это ты опозорилась! А я ни при чем!
— Прости меня, Мин, мне такое и в голову не могло прийти. Я все тебе испортила. Может, я найду тебе поручителя на этот сезон.
— А мне все равно. Я прекрасно могу подождать. Думаю, мне стоит отправиться в путешествие, подучить языки. Я отвратительно говорю по-немецки, а немецкие князья в следующее десятилетие станут играть важную роль в европейской дипломатии.
— Раз тебя не заботит Лондон, полагаю, поездку можно будет устроить.
— А как ты, Диана? Для тебя быть принятой в высшем свете всегда имело большое значение.
Себастьян, который молча смотрел за развивающейся то ли драмой, то ли фарсом, с беспокойством изучал ее лицо. Она поняла причину: он думал, что если бы она вышла за Блейкни, то смогла бы штурмовать любую мужскую цитадель в Лондоне, и никто не посмел бы слова сказать против будущей герцогини. Поднявшаяся в ней волна радости, что Блейк не стал ее мужем, окатила ее с головой. Благодаря руке провидения она нашла куда более достойного человека и по недоразумению сочеталась с ним браком, который теперь обещает исполнение всех ее желаний.
В конце концов, ее друзьям, собравшимся в этой комнате, наплевать, пригласят ли ее леди Джерси или миссис Драммонд Беррел на свои вечерние собрания по средам. В семье ее любят и всегда будут любить. До нее внезапно дошло, почему ее мать восприняла ее успех в Лондоне с совершенным равнодушием.
— Мы Монтроузы, — сказала она сестре, взяв ее за руку. — И всякая суета нас не волнует. Нам безразлично мнение спесивой толпы.
— Ты больше не Монтроуз, — поправил ее Себастьян. — Ты — Айверли.
— А разве Айверли придают значение тому, как их оценивают в высшем свете? — спросила Диана с улыбкой.
— Раньше не было принято.
— А теперь?
— Давайте все расставим по местам. Мне не разрешат посещать балы?
— Скорее всего нет.
— Венецианские завтраки?
— Сомнительно.
— Музыкальные вечера?
— Возможно, иногда. Если хозяйка отличается терпимостью.
— Полагаю, — Себастьян кивнул, — я разделю твой позор и покину свет.
— Как мило с твоей стороны. Я же постараюсь, чтобы это не слишком тебя огорчало.
— Я уверен, это большая жертва.
— Означает ли это, — вмешалась Марианна, — что я смогу получить Шанталь?
— Разумеется, нет. Пусть я стану изгоем, но я хочу быть хорошо одетой.