litbaza книги онлайнРазная литератураДревний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 308
Перейти на страницу:
и первое у него размышление для будущего мудреца — язык совсем придерживать, и слова, которые поэты называют летающими, эти слова, обескрылив их, подавлять за оградой белых зубов[499]. Короче говоря, это было первоначалом мудрости: приучаться размышлять, отучаться разговаривать. Не навсегда, однако, отвыкали они от голоса, и не все они равное время безъязычными были слушателями учителя, но для более серьезных казалась достаточной умеренная молчаливость на короткий срок, ну а говорливые как бы наказывались изгнанием голоса обычно на пятилетие. В свою очередь, наш Платон, нисколько, хоть чуточку, не отклоняющийся от этой школы, пифагорствует очень во многом; равно и сам я, для того чтобы быть приобщенным моими учителями к имени его, в академических размышлениях научился тому и другому: и, когда нужно говорить, — неустанно говорить, и, когда нужно молчать, — охотно молчать. (...)

б) О Платоне и его учении

I, (3), 186

(...) Он устремился бы еще к индам и магам, если бы тогда войны не помешали ему[500]. (...)

в) Метаморфозы

(Золотой осел)

I, 8

(Приятель героя Сократ, оказавшийся жертвой колдуньи Мерой в Фессалии, области на севере Греции, рассказывает ему о могуществе этой колдуньи)

(...) «Хочешь, — говорит, — послушать об одной-другой, да нет, о многих ее проделках? Ну, там, смертельно влюбить в себя не только земляков, но даже индов или тех и других эфиопов, или самих антихтонов, это для нее раз плюнуть, сущий пустяк. (...)

X, 34

(В Коринфе, городе в Пелопоннесе, на юге Греции, на театральной сцене после пантомимы готовится другое развлекательное зрелище)

(...) И уже как брачный одр, сиречь наш предстоящий, с превеликим тщанием приуготовляли ложе, все светящееся панцирем индийских черепах, вздымающееся пуховой периной, пестрящее серской тканью. (...)

XI, 24

(Герой Луций, благодаря богине Исиде избавившийся от обличья осла, проходит обряд посвящения в мистерии Исиды)

(...) По велению я встал на установленный деревянный помост перед изображением богини в самой середине святилища, привлекая взоры своим одеянием, из виссона, правда, но ярко расписанным. И с плеч у меня ниспадала за спину до пят драгоценная хламида[501]. Ну а куда ни взгляни, я был украшен усеянными кругом разноцветными изображениями животных: тут драконы индийские, там грифы гиперборейские, которых наподобие крылатой птицы порождает мир другой. (...)

22. Секст Эмпирик

(II в. н. э.)

греческий философ-скептик, последователь Пиррона, автор двух сочинений — «Пирроновы положения» и «Против ученых», в которых излагается учение Пиррона и критика остальных философских школ и наук

а) Три книги Пирроновых положений

III, 200

(...) и открытое совокупление с женщиной, хотя у нас считается позором, у некоторых из индов не считается позором; во всяком случае, им безразлично, что они совокупляются, открыто, как мы слышали о философе Кратете. (...)

III, 227

(...) Гирканы бросают умерших на съедение псам, некоторые из индов — коршунам. (...)

б) Против ученых (= против этиков)

XI, 15

(...) А другие возражают и следующим образом. Ведь всякое, говорят они, здравое разделение есть расчленение рода на ближайшие виды, и поэтому ошибочно такое разделение: «Из людей одни суть эллины, другие египтяне, третьи — персы, четвертые — инды». (...)

(Далее Секст Эмпирик говорит, что, по их мнению, правильно: «Из людей одни суть эллины, а другие — варвары», и уже затем через подразделение: «Из варваров одни суть египтяне, другие — персы, третьи — инды», и т. д.).

23. Клавдий Птолемей

(II в. н. э.)

Выдающийся греческий ученый — астроном, математик, географ, астролог, живший в Александрии в Египте. О его жизни почти ничего не известно, но основные его сочинения сохранились: «Альмагест», в 13 книгах (астрономия), «Тетрабибл» («Четырехкнижие») (астрология), «География» и др.

География

Греческое название этого сочинения — Γεωγραφιϰὴ ὑφήγησις, которое обычно переводят как «Географическое руководство» или просто «География», но некоторые считают, что это название следует понимать как «Картографическое руководство» (а не введение в географию). Птолемей усовершенствовал математическую географию (картографию), основы которой были заложены Эратосфером. Непосредственным предшественником Птолемея был Марин из Тира, которого Птолемей критикует и поправляет. В этом сочинении (в 8 книгах) даны географические координаты по градусам (долгот и широт 8000 географических пунктов всей известной в то время ойкумены), более или менее точные (но чем дальше к востоку, тем ошибочнее). К описательной географии Птолемей относился с пренебрежением. В книге I дается теоретическое обоснование определения географических координат.

Удовлетворительного издания текста пока еще нет. Перевод сделан по изданиям: Claudii Ptolemaei Geographia / Ed. C.F.A. Nobbe. Lipsiae. 1843–1845. T. 1–3. (полностью книги I–VIII); Claudii Ptolemaei Geographia / Ed. C. Müller — C.Th. Fischer. Paris. 1883–1901 (книги I–V); Ptolemaios. Geographie 6, 9–21 / Ostiran und Zentralasien. Teil I. Griechischer Text neu herausgegeben und ins Deutsche übertragen von Italo Ronca. Rom. 1971 (только главы 9–21 из книги VI). La Géographie de Ptolemée: L’Inde (VII, 1–4) / Texte établie par Louis Renou. Paris. 1925 (только главы 1–4 из книги VII). Использовано также издание: Textes d’auteurs grecs et latins relatifs a l’Extreme-Orient, depuis le IV-е siècle a. C. jusqu’au XIV-e / Recueillis et traduits par George Coedès (Documents historiques et géographiques relatifs a l’Indochine. T. I). Paris. 1910.

Издание Рену (L. Renou) очень отличается от издания Ноббе (С. Nobbe) в чтениях географических названий и градусов, поэтому ниже чтения Ноббе обозначаются буквой «Н», а чтения Рену — буквой «Р». Из книги VII (главы 1–4) перевод сделан по изданию Рену. Цифры градусов указывают сначала долготу, затем широту. Все не отмеченные особо случаи относятся к восточным долготам и северным широтам (причем нулевой градус по Птолемею начинается от Островов Блаженных, нын. Канарских островов, т. е., по Птолемею, нынешних западных долгот, по Гринвичу, нет).

Книга I

7. Поправка на основании небесных явлений широтной протяженности известной земли по Марину

(6) (...) Он[502] ведь говорит: «И плывущие в Лимирику, область Индийской земли, как говорит Диодор Самосский в третьей книге, имеют Тельца стоящим в середине неба, а Плеяд — над серединой реи. (...)»

9. Та же поправка на основании мореходных путей

(1) Далее, относительно плавания между Ароматами и Рангами он говорит, что некий Диоген, из плавающих в Индийскую землю, возвращаясь во второй раз, когда он

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 308
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?