Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Через пятнадцать лет. Незадолго до гибели Кристин. Умер его старший брат. Наследников они с женой не оставили. Какие родились, все умерли в младенчестве. Сестра и отец тоже уже были мертвы. Семейное состояние досталось полковнику.
– Он не приезжал даже на похороны отца и сестры? – удивилась мисс Мюррей.
– Из Майсура? – неприлично громко хохотнул мистер Галтель, и Сильвия поняла, что сказала глупость. – Мэйсон и на похороны брата не успел.
– А потом?
– Мисс, зачем забивать вашу хорошенькую голову такими делами? – спросил хозяин дома и даже слегка протрезвел. – Какое вам дело до тех давних событий?
– Но это же так романтично, – не растерялась мисс Мюррей. – Целых пятнадцать лет… Неужели он даже не навестил Хейвудов, когда вернулся? Представляете, какая встреча…
– Все бы вам о романтике думать. Молодость… – проворчал мистер Галтель. – Идите, мисс, танцуйте. А мне… прогуляться надо.
– Но…
Невежливо отвернувшись от Сильвии, хозяин дома нетвердой походкой направился по коридору к парадной лестнице. Кто-то из слуг тотчас подскочил к нему и помог идти. Похоже, к подобным зрелищам здесь были уже привычны.
Мисс Мюррей задумалась. Может ли быть так, что полковник как-то связан с происходящим в «Доме на скале»? Он любил миссис Хейвуд, но это было так давно… Зачем ему сейчас устраивать ловушку для гувернанток? Мстить за убитую женщину? Очень странная месть – тем более для человека, пятнадцать лет служившего в колониях. Сильвия подумала про Уолтера. Чем-то эти двое были очень похожи. Убив графа, Уолтер мстил за девушку, свою невесту. Об этом мисс Мюррей рассказал Радж. Не в подробностях, но все же. Однако Уолтер не ждал десятки лет. Он вызвал обидчика на дуэль. Дал ему выстрелить первым… А если бы обидчиком была женщина? Сильвия тряхнула головой. Нет, Уолтер никогда не поднял бы руку на женщину. Такое даже представить невозможно. И уж тем более не стал бы убивать невинных девушек только за то, что они гувернантки. Чтобы так поступать, нужно сойти с ума. Да и потом, если судить по мистеру Галтелю, полковнику уже под шестьдесят лет, возраст более чем почтенный… И все же что-то в этой истории беспокоило мисс Мюррей. Очень хотелось поскорее увидеть мистера Стрикленда. Вот кто мастер все расставлять по своим местам…
Взглядом Сильвия нашла Раджа. Тот стоял рядом с гардеробной и о чем-то переговаривался с одним из слуг. Судя по всему, экзотичная Раджина и в доме Галтелей ухитрилась кого-то очаровать.
Мисс Мюррей вернулась обратно в зал, нашла заскучавшего мистера Фишера и попросила отвезти ее домой. Время было уже за полночь. Вечер заканчивался. Гости понемногу разъезжались, так что уход дорогой гостьи не мог быть сочтен за бегство или пренебрежение.
На сей раз во взгляде мистера Фишера появилась благодарность, будто он уже давно хотел покинуть этот дом, но вынужден был оставаться из-за Сильвии. Чтобы создать иллюзию недовольства служанкой, мисс Мюррей решила в дороге сделать ей выговор за шашни со слугами Галтелей. Раджина сначала отмалчивалась, а потом вдруг возразила хозяйке в весьма дерзком тоне. Марк Фишер, до того соблюдавший нейтралитет, широко открыл глаза, явно желая сделать замечание, и лишь с большим трудом удержался.
Когда они подъехали к самому дому, Сильвия велела «служанке» идти в дом, а сама задержалась на крыльце.
– Боюсь, мистер Макгрегор выбрал мне неподходящую прислугу, – вздохнула она, обращаясь к своему провожатому. – И, похоже, мне придется отослать ее прочь.
– Вы уверены? – спросил мистер Фишер.
– Да. Вполне. Мне приходится переделывать за ней большую часть работы. Она совершенно не умеет ни готовить, ни убирать, а сколько перебила бутылок молока… – Девушка развела руками. – И в голове один флирт со слугами в других домах. Вот и сегодня…
Мисс Мюррей притворно вздохнула.
– И все же подумайте. Без нее вы останетесь совсем одна в этом доме, – заметил мистер Фишер.
– Я уже жила здесь одна. Да, было не слишком приятно, но вполне терпимо. Боюсь, средства не позволят мне содержать еще и Раджину. В конце концов, у меня после ее отъезда останется Горди.
Словно подтверждая это мнение, из-за двери до них донеслись лай и поскуливание – пес радовался возвращению Сильвии и Раджа.
– Что ж, как знаете, – поклонился Фишер.
Он уже собирался уйти, но потом вдруг остановился и повернулся к девушке.
– Мисс Мюррей. – Его голос звучал как-то по-особенному жестко.
– Что?
– Будьте осторожны.
Не дожидаясь ответа, Марк Фишер сел в ландо и велел кучеру трогать.
В задумчивости Сильвия переступила через порог. Как и во все предыдущие дни, Уолтер ждал ее в холле, а Радж уже метался по комнатам, разжигая апельсиновые светильники, которые его хозяин и не подумал зажечь, довольствуясь обычной керосиновой лампой.
– Нам нужно поговорить, – сказала девушка, снимая шляпку и перчатки.
– Конечно. Когда вам будет угодно, – кивнул Уолтер.
В глаза мисс Мюррей бросилась некоторая скованность его движений в сочетании с подчеркнуто бесстрастным лицом.
– Вы плохо себя чувствуете? – спросила она.
– Нет, с чего вы взяли?
– Показалось. Вы в состоянии поговорить со мной сегодня?
– Да.
И все же что-то с Уолтером творилось. Это было заметно и по его отчужденному тону, и по желанию держаться подальше от Сильвии. Стоило ей сделать шаг к нему, как он тут же отступил назад, еще и руки завел за спину.
Однако если джентльмен утверждает, что с ним все в порядке, не дело продолжать допытываться. В конечном счете, он не мальчик, которого нужно опекать. Мисс Мюррей взяла один из светильников с куркумой и решительно направилась в кабинет. Заняв хозяйское место за столом, она машинально поправила стоящий не на месте письменный прибор, а потом махнула рукой в сторону гостевого кресла. Де Редверс послушно устроился в нем и вопросительно посмотрел на девушку.
– Сегодня я узнала интересные сведения о полковнике Мэйсоне и его связи с бывшими владельцами «Дома на скале», – сообщила Сильвия.
Вкратце рассказав о том, что удалось выведать у мистера Галтеля, она поинтересовалась:
– Что вы об этом думаете?
Ее собеседник потер рукой лоб.
– Насколько я могу судить, убийца – не полковник, – сказал он после паузы.
– Почему?
– Ждать так долго, чтобы начать убивать девушек только из-за их работы гувернанткой и отдаленного сходства с причиной его несчастий? Нелепость. Я бы не удивился, если б полковник явился в дом к Хейвуду и пристрелил его вместе с любовницей. Сразу после гибели миссис Хейвуд, а не через много лет. Вместо этого он уехал в Новую Альбию, женился, прожил там много лет, а потом… что потом? Придумал столь изощренный план – ради чего? И почему он не отомстил настоящим виновникам тогда, когда