Шрифт:
Интервал:
Закладка:
полугáр, полувы´гар — обычная водка (наполовину выгорающая при отжиге)
пóмочь, пóмощь — совместная работа в помощь одному из соседей, не за деньги, а за угощение
поми´нок — дар, подарок, приношенье
понарóвка, понорóвка — поблажка, попущение
посáд — поселение вне укреплённой части города; предместье, слобода
посéстрима — назвáная сестра, побратимка
посполи´тый — крестьянский (в отличие от казацкого)
пóчесть — выражение уважения; давáть в пóчесть — давать в знак уважения, за заслуги или как взятку, оформленную под подарок
прáвда — власть судить, право на суд и расправу
правéтчик, правéдчик — судебный исполнитель, пристав
привáтный — личный
привéсок — разновидность пытки: человека подвешивали на перекладине, к ногам привязывали, «привешивали», бревно
при´пись — заверяющая подпись, ручательство за верность (документа)
прóесть, прóести — денежные затраты на еду и проезд, издержки на проживание (при командировках)
пропинáция — водочная монополия (польск. propinacja)
проти´вство — упорство, строптивость
протóры — издержки, расходы; убытки
пятнó — клеймо, печать, тамга; мыт, пошлина.
рáйца, рáдца — советник городского правления (от польск. rajca, radca)
разря´д — государственное учреждение, приказ
рáтуша — городская дума, городской совет и здание, в котором городской совет заседает (от нем. Rathaus)
регáлия — государственная монополия
реймéнтарь — военачальник (от польск. regimentarz)
рéйтар — кавалерист (нем. Reiter)
речь — вещь, предмет (ср. польск. rzecz)
рок — год (польск. rok)
рýхлядь — пожитки, домашний скарб; мя´гкая рýхлядь — пушнина, меха
рýчка — кадочка с ушами; кувшин с ушами.
саврáско — пьяная медовая брага (из вощины с хмелем)
свéйский — шведский
свéпет — борть, висящий на дереве улей с дикими пчёлами
свéрстный — подходящий; средних лет, пожилой
свя´то — праздник
сгýба — гибель (от польск. zguba)
сиволдáй — сивуха, плохо очищенная водка
скáзка — объяснение, показание (в суде)
скáла — мерило (каких-либо соотношений)
скарб — казна (польск. skarb)
скáрга, скóрга — жалоба (в суд), иск (от польск. skarga)
склад — складчина;
склад пирóвный — братчина, пир в складчину
скорá — (звериная) шкура, сырая кожа
смéтить — наметить, сделать рассчёт
сопéц, сапéц — мера веса в шесть пудов; мера жидкости и сосуд (бочка) в двадцать вёдер
спóна — препятствие, помеха
став — высокий жбан; гарнец (мера сыпучих тел)
стáвец — сосуд
сткля´ница — бутылка
стóйщик — продавец за прилавком, торговец у лотка
строи´тель — устроитель, попечитель
сýда — сосуд, посудина.
тать — вор
татьбá — воровство, кража
теснотá — притеснение
тимóн — темьян, тмин
трýнок (укр.) — спиртной напиток (от польск. trunęк)
тýтошний — здешний
тютю´н — (украинский) табак
тяглéц — тяглый крестьянин: работник, обложенный податью, плативший тягло — прямую подать.
универсáл — указ (от польск. uniwersał)
урóк — (денежный) оклад; пошлина
урóчистый, врóчистый — торжественный.
фарти´на — кварта; питейный дом
фискáл — чиновник, наблюдавший за финансовой деятельностью учреждений.
ходóк — стряпчий, который исполнял судебные поручения
хронóграф — сочинение по всемирной истории.
цинш, цынш — оброк; арендная плата (от польск. czynsz)
ци´тра — струнный щипковый инструмент.
чáрка — небольшой сосуд для вина, равный по объёму двум шкаликам (ок. 123 мл)
час — время
черкáс — (правобережный) украинец
чéтверть — четвёртая доля кади (мера для сыпучих тел); четвёртая часть ведра (мера для жидкостей, около трёх литров); область, (административный) округ
четь — четвёртая часть (чего-либо); (административный) округ, район
чёбот — высокий башмак
чини´ться — не слушаться
чихи´рь — неперебродившее виноградное вино
чумáк — целовальник, кабатчик.
шáрворок — повинность крестьян содержать в исправном состоянии дороги (польск. szarwark)
шемрáти — роптать, осуждать (от польск. szemralć)
шкáлик — мера жидкости (61,5 мл) и сосуд соответствующей вместимости
шкиль — шиллинг (от др. нем. scilling)
шкóда — ущерб, убыток; потеря, урон (от польск. szkoda)
я´вка — подать, взымаемая с человека при его явке в налоговое учреждение; пошлина с предъявленного товара (на таможне)
ялмýжна — милостыня, подаяние (от польск. jałmużna)
я´рмонка — ярмарка.