Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как он был одет? – Томас почувствовал холодок тревоги. – Вы помните его одежду, Мэйбл?
– Я не очень-то разглядывала его. – Девушка с ужасом посмотрела на полицейского, и он понял: она представила себя на месте Норы.
– Одежда на нем была дорогая? – неожиданно спросил Леннокс, нарушив вдруг воцарившееся молчание.
Суперинтендант с любопытством посмотрел на доктора: он сам хотел задать этот вопрос. Видимо, это беспокоило не только его одного.
– Да, – заверила их Мэйбл. – Куда там нашим клиентам! Те так не одеваются.
– Вы бы узнали его, если бы снова увидели? – Питт вспомнил Розу Берк и ее лицо, когда она смотрела на Финли Фитцджеймса, выходившего из своего дома на Девоншир-стрит.
– Не знаю, – испуганно ответила Мэйбл. Страх явно пронзил ее всю. – Я столько перевидала этих джентльменов! Меня не интересует их вид, лишь бы деньги платили. Только это мне и нужно, в конце концов. Чтобы было на что купить еду и платить за крышу над головой.
– Спасибо, – поблагодарил ее Томас, поднимаясь. Сделав три шага по комнате, он вдруг повернулся, снова подошел к столу и обратился ко всем свидетельницам сразу: – Вы знаете еще что-нибудь о тех клиентах, которые побывали у вас в тот вечер? Например, где они живут, чем занимаются? Как мне их найти?
– Зачем они вам? – пристально посмотрела на него Кейт.
– Может, они видели, как убили Нору, глупая ты баба! – рассердилась Эдди. – А ты что подумала? – Она повернулась к Питту: – Это ваша работа, не так ли? Поймать этого ублюдка, который так расправляется здесь с девчонками. Пожалуйста, мистер! Сначала он прикончил бедняжку Аду в Пентекост-элли, а теперь и Нору… Кто будет следующей? А потом еще и еще?!
Перл снова заплакала, но теперь уже тихо и жалобно, как потерявшийся ребенок.
– Господи, Эдди! – не выдержала Мэйбл. – Что ты такое говоришь?
Эдди резко повернулась к ней:
– Выходит, что виноват на сей раз не эта ничтожная гнида Костиган, не так ли? Его уже вздернули и зарыли в положенные ему шесть футов земли. – Она ткнула пальцем куда-то в вечернюю темноту за стеной. – А Нора – это дело рук другого ублюдка, который гуляет на воле? Он может как-нибудь войти сюда и стать нашим клиентом, я не ошибаюсь, а? Бедняжка Нора! От кого же нам ждать помощи, кроме как от полиции? Я вот не знаю, кто он. А вы знаете?
– Кто-нибудь еще был здесь в тот день? – снова спросил суперинтендант. – Кто может сказать?
Питт записал все, что говорили местные обитательницы, но это уже ничего не добавило к рассказанному ранее. В полночь он оставил Юарта и констебля Бинса искать названных клиентов и узнавать, что те видели и слышали. Этим должна была заняться также местная полиция.
Леннокс сопровождал тело Норы Гаф в морг; назавтра он должен был произвести вскрытие. Суперинтендант не ждал от этого каких-либо новых сведений, кроме того, что уже было ему известно.
В без пяти час ночи он наконец вернулся домой. Его встретила Шарлотта. Она вышла к мужу в холл, оставив открытой дверь в гостиную. Лицо ее было бледным, а в широко открытых глазах застыл безмолвный вопрос.
Томас запер за собой входную дверь. Он совсем забыл, что на нем был его праздничный костюм и что он ушел из дома без пальто, так как надеялся вернуться домой рано. К тому же он с утра ничего не ел.
– Все так, как в тот раз? – спросила Шарлотта приглушенным голосом.
Питт кивнул:
– Все в точности как тогда.
Он прошел мимо жены в гостиную и сел в свое кресло, но не откинулся с облегчением на его спинку, как обычно, а, нагнувшись вперед, опустил руки на колени. Напряжение не оставляло его.
Миссис Питт, закрыв дверь гостиной, подошла к супругу и тоже села.
– Ты никогда мне не рассказывал, как это было, – тихо промолвила она. – Возможно, тебе следовало бы сделать это, Томас.
Он знал, что Шарлотта не собирается упрекать его в том, что если бы он рассказал ей о расследовании раньше, она подсказала бы ему что-нибудь. Нет, просто у нее было такое убеждение, что если муж начнет говорить, то сможет сам многое расставить по своим местам. Так бывало уже не раз. Чтобы досконально объяснить все самому себе, во многих случаях нет лучшего способа, как попытаться объяснить это тому, кто честно признался, что ничего не понял.
Подробно, сам содрогаясь от каждой детали, Питт рассказал жене, в каком состоянии была найдена убитая Ада Маккинли. Он не сводил глаз с лица Шарлотты и видел, как она переживала. Однако, слушая его, молодая женщина ни разу не отвела взгляда.
– А в этот раз? – наконец спросила она. – Как звали убитую девушку?
– Нора Гаф.
– Все было точно так же?
– Да. Сломанные ногти на руках и ногах. Облита водой, на руке подвязка с голубой лентой. Ботинки пристегнуты один к другому.
– Это не случайность, – тихо промолвила Шарлотта. – Кому были известны все эти подробности, кроме того, кто сам это сделал?
– Юарту и Ленноксу, это полицейский врач. Еще Корнуоллису и констеблю, которого позвали, когда обнаружили тело. И еще Телману, – ответил суперинтендант. – Больше никому.
– А газетам?
– Нет.
– Соседки Ады могли проболтаться, – напомнила ему супруга. – Люди всегда много болтают, особенно когда сильно напуганы. Страх не так пугает, если разделить его с кем-то.
– Они не знали всех подробностей, – ответил Питт, вспоминая, что могла видеть Роза Берк. – Во всяком случае, они не знали о сломанных ногтях. Кстати, об этом не знали и Бинс с Телманом.
Шарлотта сидела так близко к мужу, что их колени почти соприкасались. Если бы хотела, она могла бы дотронуться до него.
– Значит, это все совершил один и тот же человек, – тихо сказала она. Миссис Питт не собиралась судить мужа, и в глазах ее не было страха – была одна лишь печаль.
– Да, – согласился Томас, прикусив губу. – Должно быть, один и тот же. – Никто из них не упомянул о Костигане, но память о нем давала о себе знать горьким сожалением и чувством вины.
Шарлотта положила свои ладони на руки супруга и крепко сжала их.
– Это Финли Фитцджеймс? – наконец спросила она, посмотрев ему в глаза.
– Не знаю, – чистосердечно признался Питт. – Я нашел под подушкой убитой Норы Гаф носовой платок с монограммой «Ф.Ф.». Это не просто чей-то случайно забытый носовой платок. И все же он еще не доказывает того, что Финли Фитцджеймс был там в этот вечер. – Полицейский глубоко и горестно вздохнул. – Единственного клиента Норы в этот вечер, однако, видели. По описанию, он светловолос и хорошо одет. Иными словами, это был джентльмен.
– А у Финли светлые волосы?
– Да, красивые светлые волосы, густые и вьющиеся. На это особо указывали все, кто его видел.