Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мал не чувствовал ни любопытства, ни азарта, им двигала жажда познать змеиную силу, слитую с его душой. Если игра откроет неизведанное, почему бы не вступить на этот путь?
– Правила игры просты. Если она началась, ее нельзя прекратить. Я называю имена тех, кто должен взять монету. В первом круге число соответствует очередности хода. Последующие числа не знает никто. Будь бесстрашен. Прочти имя числа, начертанное на монете, и созерцай образ до тех пор, пока он не померкнет. Никому, кроме тебя, не откроется сокровенный смысл твоих собственных видений.
– Поясни, добросердечный аль-Хаким, как я смогу узнать число, которое мне достанется? – усомнился Мал.
– Тому, кто начинает, всегда достается число «один», следующий игрок неизменно выбирает число «два». Так будет, пока не завершится круг, и нам не откроются все девять чистых чисел. Если ты вступишь в игру, то сам в этом убедишься. Но ты можешь отказаться – игра еще не началась.
– Перед тобой, аль-Хаким, и другими благородными амирами, я говорю, что принимаю условия игры.
– Мы начинаем.
Амиры устремили свой взгляд на чашу с кувшином.
– Право первого хода принадлежит гостю, – объявил аль-Хаким, после чего взял в руки кувшин и протянул его принцу. – Первый амир аль-Хидр: Истина, Созерцание, Аскет.
Мал долго перебирал глиняные кругляшки. Каково же было его удивление, когда на одной стороне выбранной им монеты высветилась единица, а на другой – три слова на арабском языке, и они значили: Истина, Созерцание, Аскет. Надпись померкла и сквозь монету Мал разглядел человека в плаще зеленого цвета. Его одеяние колыхалось на сильном ветру, растущие рядом деревья пригибались к земле, но человек был неподвижен. Его фигура внушала покой и сосредоточенную силу. Вскоре образ аскета растворился, и надпись вернулась на прежнее место. Мал перевел взгляд на аль-Хакима, тот одобрительно кивнул, и принц передал кувшин рядом сидящему амиру.
– Второй амир аль-Тахир – Любовь, Целомудрие, Девственник.
Аль-Тахир быстро вытащил монету. На ней проявилась двойка. Амир некоторое время всматривался в округлый кусок глины, после чего передал кувшин рядом сидящему. Аль-Хаким продолжил:
– Третий амир аль-Рагиб: Свобода, Воображение, Неофит.
Аль-Рагиб взял в руки монету. Мал разглядел только знак числа: надписи и образа, после того, как монета была перевернута, он не увидел.
– Четвертый амир аль-Макин: Воля, Упорство, Каменщик.
Первое имя числа указывало на идею, у которой не было ничего, кроме незримого божественного тела, во втором – эта идея обретала более явственные очертания и была доступна для созерцания глазам ангелов, а в третьем имени она получала плоть и кровь.
– Пятый амир аль-Нафис: Движение, Устойчивость, Акробат.
Каждое имя аль-Хаким произносил на полтона выше, чем предыдущее:
– Шестой амир аль-Сабих: Богатство, Красота, Надим.
Мал выявил еще одну закономерность: основные имена амиров состояли из двух слогов и включали в себя два одинаковых открытых звука.
– Седьмой амир аль-Хаким: Разумность, Красноречие, Сказитель.
И в отношении самого себя аль-Хаким не посмел нарушить ритуал оглашения имени, предшествующего выбору монеты.
– Восьмой амир аль-Кави: Благородство, Прямодушие, Вельможа.
Все, кто выбрал монеты, соответствовали именам, произносимым вслух аль-Хакимом. Самого себя Мал не мог признать «Аскетом», хотя образ человека в зеленом плаще был сходен с ним внешним обликом.
– Девятый амир аль-Гази: Решительность, Доблесть, Воин.
Каждый раз, закончив созерцать монету, амиры опускали ее на ковер. Мал забыл спросить о том, зачем нужен кошелек. Стоило ему об этом задуматься, как ему вспомнились слова аль-Хакима о принадлежности разных чисел как миру земному, так и миру небесному. Это и был ответ на вопрос.
Аль-Гази прекратил разглядывать монету, опустил ее на пол, и амиры потянулись к кошелькам. Они развязали бархатные завязки и вынули из них такие же монеты, что лежали в кувшине, только отлитые из золота. Вслед за ними Голландский принц тоже развязал кошель, достал монету и первым поместил ее в серебряную чашу. Туда же бросили монеты все остальные амиры. Затем аль-Гази взял кувшин и протянул его Малу. Принц опустил руку и извлек монету. На ней высветилось число «68». Это было «чистое» число: первый знак уступал по величине второму. Мал перевернул монету и прочел имя: Богатство, Удачливость, Купец. Его глазам предстал человек в рыцарских доспехах, сидящий на троне всё в том же зеленом плаще. Перед ним склонились двое, протягивая ларец, наполненный золотыми монетами. Сначала Малу показалось, что тот всего лишь чем-то похож на короля Гербранда, но когда поймал взгляд человека в зеленом плаще, то понял: это никто иной, как он сам.
Передав кувшин с монетами аль-Тахиру, Мал погрузился в воспоминания. В детстве он отчаянно злился на самого себя, когда мать подмечала хитрость в его взгляде. Юный принц ни за что не хотел уподобиться простолюдинам и желал, чтобы его взгляд был хладнокровен и исполнен достоинства, для чего подолгу смотрел в собственные глаза, отраженные в дворцовых зеркалах. В тоже время его отец – Гербранд нисколько не беспокоился по поводу проявлений хитрости в характере сына. Позже Мал узнал, что один из его предков вошел в историю рода как выдающийся полководец, разумный правитель и удачливый купец. Везение в торговле превосходило другие его способности – он никогда не упускал выгоды. Именно этот талант унаследовал Гербранд, а его старшему сыну достались полководческие качества, младшему – способности государственного мужа. Выходит, что хитрость, свойственная купцам и простолюдинам, есть ни что иное как добродетель? Неужели это так? Ведь до сих пор он презирал богатство, полагая, что государю подобает стремиться лишь к истине и чести.
По окончанию круга выяснилось, что всем играющим достались числа Аллаха. Вынутые из кувшина монеты вновь очутились в серебряной чаше, и начался новый круг. На этот раз Малу досталось число «23»: Любовь, Полнота, Кочевник. Одинокий всадник в зеленом плаще стремительно скакал по степи. Он был свободен от плена суеты и сомнений, в его душе царил покой. Она вмещала в себя глубину постижения мира и сосредоточенность на избранном пути. Его образ внушал Малу уверенность в себе, и именно таким ему хотелось предстать перед Маргаритой.
На следующей монете высветилось число «29»: Любовь, Самоотверженность, Телохранитель. Всадник в зеленом плаще вступил в схватку – он защищал караван от разбойников. Движения недругов были скованы страхом и ненавистью, тогда как кочевник был всё также легок и стремителен. Он хранил в сердце нечто большее, чем привязанность к жизни. Это дарило ему то особенное бесстрашие, благодаря которому он достигал и свободы, и полноты ощущения каждого мгновения прожитой жизни. Ничто не могло застать его врасплох. И Мал смотрел на доблестно сражающегося всадника как на воплощение совершенства. Что мешает ему самому жить и действовать так же? Откуда в нем столько страха и гнева, затмевающих разум?