litbaza книги онлайнПриключениеСердце ведьмы - Марина Колесова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 201
Перейти на страницу:
не сдерживаясь, громко заорала, глядя прямо в глаза: – Не смей мной командовать, тварь! Думаешь, если из болота вылезла, то можешь тут командовать? Не выйдет! Твоё место лишь в болоте твоём поганом! Что б ты вернулась в него и в нём же утопла, тварь чёртова, и даже труп твой не нашли бы никогда! И даже памяти о тебе тут никакой не осталось!

Не ожидавшая от неё такой выходки, Миранда растерянно замерла, не зная, что и предпринять, поскольку почувствовала, что девчонка осознаёт свою силу, и проклятье сказано в надежде на исполнение.

И в этот момент в комнату ворвался герцог. Схватив Люсьену за горло, рывком поднял с пола и яростно гаркнул: – Ты как смеешь такое говорить, дрянь? Да я сейчас тебе за такие слова язык твой поганый выдеру! – после чего обернулся к застывшей в дверях Норе: – А ну нож мне принеси! Быстро!

– Милорд, не надо! – с ужасом глядя на него, просительно выдохнула Миранда.

– Помолчи! Иначе не только язык ей вырежу, а вообще четвертовать прикажу! – со злостью выдохнул герцог и поволок задыхающуюся в его руках Люсьену к лавке в углу.

В это время в комнату вбежала Нора, держащая в руках нож и пару полотенец, и ещё двое слуг. Слуги окружили герцога и, прижав к лавке извивающуюся Люсьену, помогли выполнить задуманное им. После чего запихнули ей в рот полотенце и под присмотром Норы вынесли прочь из комнаты.

Герцог тем временем, вытерев окровавленные руки, шагнул к Миранде:

– Я так понимаю, нам имеет смысл съездить к Его Святейшеству, причём немедленно, – властно выдохнул он.

– Зачем, милорд?

– Он должен знать, как можно нейтрализовать подобное проклятье. Пусть лучше меня потом казнит, лишь вам поможет избежать напророченной участи.

– Милорд, успокойтесь. У неё не было сил, поэтому все её пожелания не более чем слова. Забудьте о них.

– Вы уверены, миледи?

– Абсолютно. Весь потенциал, который она имела, она израсходовала на проклятье вам. Так что сейчас это были лишь злые пожелания и не более. Не стоит им придавать хоть какое-то значение.

– И всё же мне бы было спокойнее, если бы мы рассказали о том главному инквизитору.

– И думать забудьте! Он ничего не сделает, лишь воспользуется ситуацией и запрёт меня в своём дворце, чтобы вовек я к болотам не подходила.

– О! Точно! Отныне никаких болот!

– Милорд, вы что, пленницей держать меня хотите? Я же умру от тоски, если вы меня в замке под замок посадите. Сжальтесь! Ведь не было никакого проклятья, говорю вам!

– Кстати, ведьмы, не имея языка, проклинать способны?

– Она точно не способна. Про других сказать не возьмусь. Разные бывают.

– Вот сразу надо было её языка лишить. Жаль, что поздно догадался.

– Почему поздно? Не успела она никого проклясть, говорю же.

– Мне спокойнее было бы, если бы даже слов таких не сумела бы произнести… Ведь какая дрянь… Ну да ладно, я ещё заставлю её пожалеть о сказанном! Мерзавка! Вы, кстати, тоже хороши! Вот зачем с ней наедине потребовали остаться?

– Я образумить её хотела. Думала, увидит, что зла ей не желаю, и перестанет так злиться, а вышло наоборот, к сожалению.

– Вот все женщины лишь задним умом сильны… Хотя я тоже хорош, доверился вам, оставил одну, хотя уже знал, на что девка способна… Ладно, будем надеяться и вправду, лишь слова это были. Но на болота теперь и думать не смейте ездить! Понятно? Никаких болот! Узнаю, что в ту сторону хотя бы посмотрели, под замок посажу, так и знайте, миледи!

– Хорошо, хорошо. В сторону болот даже смотреть не стану. Только не нервничайте так.

В это время в дверь постучали, и, получив разрешение войти, в комнату заглянула Нора:

– Какие ещё распоряжения будут, Ваша Светлость?

– Как она?

– Нормально. Кровотечение остановила. Больно ей, конечно, плачет, но ничего критичного.

– Сегодня дашь ей отдохнуть, а начиная с завтрашнего дня начнёшь наказывать так, чтобы к следующему моему приезду как шёлковая девка была! Понятно? Иначе драть нещадно уже тебя прикажу!

– Да, я поняла, Ваша Светлость. Исполню. Не извольте сомневаться.

– Вот и хорошо. А сейчас проводи нас.

Глава 33

Когда они вернулись в замок, герцог по-прежнему был в крайне раздражённом состоянии, не сдерживаясь, орал на слуг, раздавал приказы о наказании, за некстати заданный вопрос сурово отчитал сына. Поэтому, когда после ужина один из старших оруженосцев герцога, держащий канделябр, отвлёкшись, нечаянно зацепил им край платья Миранды и немного подпалил его, реакция последовала ужасающая. Герцог, шедший с ним рядом, схватил юношу за волосы и рванул в сторону так, что тот упал, при этом уронив канделябр на пол. При этом выпавшие свечи, которые были потушены достаточно быстро подбежавшими к ними слугами, прожгли в нескольких местах ковёр, и это решило судьбу бедного юноши окончательно. Герцог приказал отвести его на конюшню и запороть насмерть, чтоб другим неповадно было так себя вести.

Услышав такой приказ, Миранда упала перед ним на колени:

– Сжальтесь, милорд, умоляю. Он не сделал ничего дурного, лишь был немного невнимателен, но это не повод лишать его жизни. Пожалуйста, проявите милосердие!

– Миледи, встаньте немедленно! – герцог раздражённо скривился. – Мне ни к чему слуга и будущий воин, проявляющий такую безответственность, неуклюжесть и разгильдяйство. Ведь он даже не попытался затушить упавшие свечи! Так что моим рыцарем ему не быть! Всё!

– Отдайте его мне, милорд! Мне нужен слуга, – не поднимаясь с колен, Миранда просительно коснулась его руки.

– Миледи, встаньте, я сказал! – он подхватил её под руки, вынуждая подняться, потом перевёл взгляд на замерших рядом с его оруженосцем слуг, ожидающих либо подтверждения приказа, либо его отмены.

Сам оруженосец стоял, низко опустив голову, и его била нервная дрожь. Герцог, отпустив супругу, подошёл к нему ближе, рукой вновь схватил за волосы, запрокинул голову и, взглянув в глаза, холодно осведомился: «Пажом герцогини пожизненно согласен стать?»

Юноша нервно сглотнул, понимая всю унизительность предложения, но на кону стояла его жизнь, поэтому раздумывал он недолго и согласно кивнул: «Да, Ваша Светлость».

– Тогда иди, готовься к наказанию в её апартаментах.

Не посмев спорить, юноша ещё раз повторил:

– Да, Ваша Светлость, – после чего поспешно направился к её комнатам.

А герцог тем временем обернулся к слугам: – Лавку в комнаты герцогини принесите и стек для лошадей из конюшни.

После чего повернулся к Миранде:

– Я надеюсь, вы не станете возражать, моя дорогая, что перед тем как окончательно отдать вам мальчика, я в вашем присутствии объясню ему некоторые непреложные правила, соответствующие теперь его статусу?

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 201
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?