Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так-то оно так, брат, вот только переправу можно организовать и западнее, в районе Чанши, — отозвался Пират. — Там у нас нет сил, а хоу Мэн Хи с радостью поможет врагам, если ему достаточно заплатить.
— Слишком дорогой выйдет эта операция, — согласился я с Воином. — К тому же шпионы в Чанша, как и в Цзянся ничего не сообщали о перегруппировке войск.
— Если они еще живы, — невесело усмехнулся Герой. — Когда мы последний раз получали оттуда донесения?
— Девять дней назад, — тут же сообщил обладающий идеальной памятью Мытарь.
— Давайте будем решать проблемы по мере их поступления, друзья! — призвал я всех сосредоточиться на насущном вопросе. — Мэн Хи и Пэй Пинг нам никак пока не угрожают, а вот отец молодой госпожи Чэн — очень даже мешает жить. Поэтому нам следует решить, как с ним быть. Я вижу только два пути: открытое столкновение и попытку примирения. Продолжая финансовую войну, мы попросту истощаем друг друга, что идет только на пользу нашим врагам.
— Никогда!
— Он снова предаст нас!
— Вероломнее человека не сыскать по всей Поднебесной!
Я дождался, пока выкрики с мест не закончатся, и поднял руку.
— Еще раз, для тех, кто не расслышал! Открытая война ничего не даст нам, кроме напряжения с другими фракциями и потерь среди солдат. Уверен, стоит нам вцепиться друг другу в глотки, как наши заречные «друзья» и торговые партнеры тут же двинут свои армии на захват наших территорий. Ударят со всех сторон, и в какой-то момент мы не успеем прийти на помощь Ля Ину или Гун Цань.
— Я думаю, нам надо разорвать помолвку, — глядя в пол, произнесла вдруг Юлька.
— Э? — сказали почти все находящиеся в зале люди, только Матушка И промолчала, но очень выразительно вскинула седую бровь.
— Он сейчас не желает мыслить рационально, — пояснила девушка, по-прежнему не поднимая глаз. — Его обидели — я его обидела — он мстит. Мстить мне он не может, поэтому изливает свою злобу на нашего хоу. Это не прекратиться до тех пор, пока…
— Великодушно прошу меня простить, молодая госпожа Чэн Юэлян! — произнес я с некоторой ехидцей, особенно выделив светский титул невесты. — И что же, по-вашему, будет, после того как вы вернетесь в родной дом? Думаете, ваш отец тут же все забудет, бросит все попытки гадить и начнет вести себя как благородный и доброжелательный сосед?
Юлька вспыхнула, но голову так и оставила опущенной. Я мимолетно пожалел девчонку, которую вдруг накрыло чувством вины, но сразу же отогнал от себя это неконструктивное чувство подальше.
— Юэ. — В нашем узком кругу можно было обращаться друг к другу и по имени. Не в моменты чтения приказов хоу, конечно. — Того, что произошло, уже не изменить. Ты приняла решение, так будь же последовательна! Чтобы ты ни сделала сейчас, отношений с отцом это не восстановит. Алчность или мстительность толкает его на такие поступки — неважно. Важно лишь то, что сам он не остановится. И чем дольше мы будем тянуть с ответом, тем сложнее будет разгребать последствия.
Девушка резко кивнула, и я заметил, как с ресниц упали на пол две крохотные капельки — слезы. Впервые на моей памяти она расчувствовалась до такой степени, чтобы потерять лицо на людях. Впрочем, тут все были своими, и никто бы не осудил принцессу.
— Я только сейчас поняла, что война может прийти в мой дом, — сказала она тихо. — В то место, где я росла. Погибнут люди, которые меня растили, с которыми я играла ребенком. Я не хочу этого…
Вот и что мне на это сказать? Нет, дорогая, этого никогда не произойдет? Так ведь вранье — все к тому идет, и только дурак этого не понимает. Сказать, что я буду беречь жизнь ее отца в сражении? Так на то и война, чтобы люди гибли! А в битве не чужую — свою бы жизнь сохранить!
— Так давай думать, как сделать так, чтобы этого не произошло! — резче, чем хотелось бы, сказал я. И даже сам внутренне вздрогнул от того, насколько хлесткой получилась фраза. — Мне, по-твоему, хочется делать тебе свадебный подарок в виде головы Чэна Шу?
Разговор явно свернул не туда. Как-то я не предполагал, что Юлька на совете расклеится и пустит слезу. Кстати, игра это или нет? Так-то нареченная уже не раз и не два показывала, что девушка она трезвомыслящая и точно знающая, чего хочет. Так, может, и этот ее эмоциональный всплеск не более чем манипуляция? Зачем только? Какова цель?
— А ведь это очень хорошая идея! — пожилая леди вдруг хлопнула в ладоши и поднялась на ноги. — Очень хорошая идея!
— О чем вы говорите, Матушка И? — недоумевая, уточнил я.
И все мои соратники тоже с вопросом посмотрели на целительницу. В большинстве-то они были простыми людьми, тонкие намеки хорошо понимал только Мытарь в силу специфики своего класса, да Амазонка — потому что женщина.
— Молодая госпожа Чэн бросает вас и бежит к отцу, — принялась пояснять пожилая женщина. — Там говорит, что ошиблась, просит прощения, и Чэн Шу, разумеется, ее прощает! Более того, для него появление молодой госпожи будет сродни подарку небес, ведь теперь его руки развязаны. Он сможет действовать более открыто и жестко, чем раньше.
— И? — не догоняя, к чему она ведет, поторопил я старушку.
— В свите молодой госпожи будут убийцы, которые убьют Чэна Шу, его сыновей, а Чэн Юэлян станет главой фракции!
Стало очень тихо. Все неуверенно и как-то задумчиво стали кивать, мол, да, ниче так план. Я же решительно воспротивился. Это слишком даже для китайцев — использовать против отца его родную дочь! И вообще, от кого такого не ждал, так это от нашей сердобольной целительницы.
Глянул на невесту — она по-прежнему не поднимала головы. И черт его знает, что за мысли бродили в ее хорошенькой головке. Может, она и правда готова к такому повороту и не моргнув глазом способна отдать приказ об убийстве отца и братьев. Или, наоборот, ждет, когда я соглашусь с планом Матушки И, чтобы обидеться и объявить меня бесчувственной властолюбивой тварью.
— А давайте мы лучше свадьбу сыграем! — не скрывая злой иронии, проговорил я. — Созовем гостей, а на пиру отца Юэлян вместе с братьями перебьем. И назовем это все Красной свадьбой!
Помолчал несколько мгновений, а затем громко и решительно выкрикнул:
— Нет! Что же это будет за империя, если мы восстановим ее такими методами!
Теперь кивать принялись уже моим словам. И еще в такой, свойственной местным манере, переговариваться друг с другом. Типа, слышали, что он сказал? Да-да, я тоже слышал! Какая глубокая мысль! И мне тоже так показалось!
Про три тысячи вероломно перебитых пиратов я старался не вспоминать. Собственно, они были разбойниками и злодеями, от которых мирным жителям был бы только вред. А то, что предлагала Матушка И совсем за гранью добра и зла.
— Тогда, что? — спросил как бы за всех разом Бык. — Мы просто пойдем на него войной?
— Для начала попробуем поговорить, — ответил я. — Должен же он понимать, что сила не на его стороне.