Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тихо, капитан! – прошипела Льюис. – Мы не были уверены, что это вы. Как вы, в порядке?
– Фаяфо! – кивнул Гриффитс.
– Брик, отпустите его. – Льюис шлепнула Бродерика ко руке.
– Ах, да! – прошептал тот. – Простите, капитан.
– Все нормально, Эллерби, – тихо произнес Гриффитс. – Послушайте, я здесь кое с кем, кто может нам помочь. У нас не очень много времени и… почему вы на меня так смотрите?
– Не один ли из них шел за вами по коридору? – сморщился Эллерби.
Гриффитс вытаращил глаза.
– О, только не это! Что вы с ним сделали? Эллерби нервно прикусил губу:
– Ну, я тут нашел кое-какую мебелишку, понимаете ли, и ножка от стула как раз сгодилась…
– Ох, чтоб вам! – Гриффитс попытался встать. – Где он?
– Тоблер охраняет его. – Льюис виновато потерла лоб.
Гриффитс пополз, вздымая клубы пыли. Мэрилин нависла над своей жертвой, занеся ножку стула на случай малейшего движения, хотя ей не о чем было беспокоиться. Оскан Келис неподвижно лежал в углу комнаты.
– Вы его не убили? – быстро спросил Гриффитс.
– Нет! – возмутилась Мэрилин. – Через несколько минут он придет в себя.
– Откуда вы знаете? – поинтересовался Гриффитс, взяв Оскана за подбородок и пытаясь найти в его лице признаки жизни. – Парень-то не из Детройта. У него совершенно другая физиология!
– Не думаю, – сказала она не очень уверенно. – Люди, похоже, повсюду остаются людьми.
– Верно, – согласился Гриффитс. – Это еще одна загадка, которую нам предстоит разгадать. Но теперь нам угрожает целая армия, если раньше мы не успеем найти некую священную реликвию.
– Мы знаем, где она, – просто сказала Льюис.
– Знаете? – опешил Гриффитс. – Где?
– В центре главного зала, – ответила она. – Там в конце коридора огромный зал. Вы это слышали?
Гриффитс слегка повернул голову ко все еще приоткрытой двери. В коридоре послышался характерный гул.
– Нам надо отсюда выбираться! – воскликнул он. – Здесь есть другая дверь? Льюис кивнула:
– Прямо за этим алтарем. Она ведет в коридор. Мы хотели воспользоваться им в случае отступления.
– Эллерби! – быстро приказал Гриффитс. – Помогите мне поднять этого парня!
Он уже слышал топот приближавшихся ТайРенов.
* * *
Золотая Сивилла медленно вплыла в огромный зал. Светящаяся колонна в центре зала отбрасывала рассеянные тени на резные своды. Позади нее футов на двадцать вверх уходила винтовая лестница, ведущая к погруженному в полумрак трону. Вокруг лестницы виднелись большие гранитные шары, расположенные на равном расстоянии и покрытые непонятными знаками.
Сивилла приблизилась к предметам, которые находились у подножия светящейся колонны, и задумчиво на них посмотрела. Это были воинские доспехи: белый шлем, усыпанный драгоценными камнями, и тяжелая кольчужная бармица, которая крепилась к шлему и должна была прикрывать шею и грудь ее владельца.
– Меринда, – позвала Сивилла. – Скорее!
Меринда быстро закрыла двери, тщетно пытаясь отыскать какой-нибудь замок. Не найдя ничего, она толкнула Квикета на пол и выбежала на середину зала. Она слышала топот ТайРенов. Времени нет! Меринда бросилась к колонне и сунула голову в шлем. Как только она это сделала, колонна отодвинулась и тяжелая кольчужная сетка опустилась ей на плечи.
«Как это работает? – судорожно думала Меринда. – На мне Мантия Кендис-дая, и у меня нет времени! Как заставить ее работать?»
– У меня вопрос, – громко произнесла она, и ее голос заполнил все пространство кафедрального зала. – На мне Мантия Кендис-дая!
Ничего не изменилось.
– Наделен ли искусственный интеллект свободной волей? – закричала она в темноту.
В ответ послышалось лишь эхо ее собственного голоса.
– Где мы? – снова крикнула она.
Никакого ответа.
Она растерянно оглянулась:
– Терика! Что мне теперь делать? Ничего не происходит!
Сивилла невозмутимо смотрела на нее.
– Что я должна делать? – в отчаянии закричала Меринда.
В ответ послышался смех.
Меринда повернулась на звук. Двери внезапно распахнулись, впустив отряды ТайРенов. В их руках сверкало оружие, направленное на Меринду. Она повернулась и побежала по лестнице к трону. Сивилла последовала за ней, но бежать было некуда. На полпути Вестис остановилась и повернулась лицом к своим врагам.
Зал был уже почти весь заполнен воинами, а когда их топот затих, стал слышен лишь один голос: лежа в пыли, Квикет заливался смехом.
Один из ТайРенов протиснулся к Квикету сквозь плотные ряды и развязал его, чтобы тот мог подняться на ноги. Море многоруких роботов расступилось перед Стражем. Растирая затекшие руки и ноги, Квикет продолжал злобно улыбаться, его серые холодные глаза светились ненавистью.
– Представление окончено, Меринда Нескат, – самодовольно произнес он, проходя по огромному залу в окружении ТайРенов. – Ты азартна, настойчива, но в итоге игра пошла по моим правилам. Я тебя любил, Меринда, по-настоящему любил, но тебе было этого мало, не так ли? Тебе надо было одолеть меня, обмануть, в то время как я все делал ради тебя.
– Ты всегда все делал лишь для себя, – слегка дрожащими губами ответила ему Меринда. – Ты манипулировал мною, унижал меня, использовал, чтобы удовлетворить свое ненасытное самолюбие, но ни разу ничем не пожертвовал ради меня, ничего для меня не сделал. Нет, Квикет Ш'ндар, ты никогда, никогда меня не любил.
Его улыбка превратилась в злобный оскал.
– Использовал тебя? Ты не стоишь того, чтобы тебя использовать! Ты восторженная и наивная девчонка, к тому же неблагодарная!
– Довольно, Квикет, – гордо проговорила Меринда, глядя прямо ему в глаза. – Я больше не позволю себя обмануть. Тебе не удастся еще раз причинить мне боль.
– Возможно, что и нет, – сказал Квикет, медленно поднимаясь по ступеням. – Но есть немало других способов, чтобы сделать тебе больно. Отныне никто не усомнится во всемогуществе Ордена, и это сделала ты! – Он прошел мимо нее и вдруг повернулся, глядя на нее сверху вниз. – Отдай мне Мантию Кендис-дая! – крикнул он ей в лицо, и его слова разнеслись по всему залу.
Меринда сняла головной убор.
– Дай ее мне! – крикнул Квикет еще громче. Меринда вздохнула и протянула шлем Стражу. Квикет выхватил его у нее из рук.
– Он не работает, – спокойно пояснила Меринда. Квикет улыбнулся:
– Конечно не работает, глупая ты женщина! Это просто бесполезный хлам, символ былой силы, которой более не существует. Ты это знаешь, и я это знаю, но они не знают, вот в чем его настоящая сила! Глупышка! Смотри, как я наполню эту рухлядь реальной мощью.