Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он подошел к стойке и посмотрел на хозяина.
– И где твой товар? – спросил тот.
Пас глянул на меня искоса, полез в карман и выложил перед ресторанщиком небольшой и довольно тяжелый предмет. Когда Пас убрал ладонь, я оторопел – на свету полыхнул продолговатый бриллиант Алмазного Гарпуна.
– Ты что... – шепнул я.
– Не твоего ума дело, – хмуро отрезал Пас. – Мой орден, что хочу, то и делаю.
– Тебя же вышибут из охотников и лишат всех льгот!
Пас не ответил, он пытался прочесть во взгляде Артура, возьмет тот товар или нет.
– Я ничего в этом не понимаю, – признался наконец хозяин. – Я мог бы отвезти камень на материк...
– Это исключено, – заявил Пас. – Но я готов встретиться здесь с покупателем.
– Нет. Такую покупку может сделать только криминальный ювелир, а он не поедет на базу охотников. Но я могу устроить вам прогулку на материк. Попрошу командира базы выделить двух охотников для погрузки продуктов.
– Я согласен! – ответил Пас и обернулся ко мне в поисках поддержки.
Что оставалось делать? Я кивнул.
– Тогда мне десять процентов от суммы сделки, – быстро сказал хозяин.
– Идет, – кивнул мой приятель и спрятал бриллиант в карман.
– Ждите здесь. Дверь я закрою, – засуетился Артур. – Можете налить себе чего захотите. Я быстро.
Он сбросил фартук и оставил нас в одиночестве за запертой дверью.
– Ты с ума сошел, – покачал я головой.
– Никто не узнает.
– Да на первом же построении...
– Ты не понимаешь! – сказал Пас. – Я продам ювелиру орден только в том случае, если он сделает мне копию. Никто ведь на построении не станет проверять камень на подлинность!
В этом был определенный резон.
– Все равно ты еще более сумасшедший, чем мне казалось, – вздохнул я. – Ты представляешь, сколько стоит эта цацка? Тот же ресторанщик по дороге на материк может запросто выпустить нам кишки и смотаться, обеспечив себе и потомкам безбедное существование.
– Но ты ведь едешь со мной! – улыбнулся Пас. – Кто сможет справиться с двумя охотниками-«дедами»?
Вопрос был скользким, и отвечать на него я не стал. Вместо этого я поделился с приятелем содержанием записки от Пучеглазого.
– Скорее всего бумажка как была в умывальнике, так и осталась, – предположил Пас. – В тот ангар почти никто не заходит. Надо будет при первой же возможности ее оттуда забрать.
Вскоре вернулся Артур.
– Командир дал добро, – сообщил он. – Вернуться мы должны до девятнадцати часов по солнцу, но скорее всего управимся быстрее. Я знаю, куда ехать и кого искать.
Фургон хозяина ждал нас у выезда на континентальный мост. Несмотря на габариты, машина выглядела новой, так что можно было рассчитывать на ее быстроходность.
– Полезайте, полезайте! – подогнал нас Артур, садясь за руль.
Мы забрались в фургон и устроились на каких-то баллонах, поскольку сидений в грузовом отделении не было. Зато в створках задней двери были окна, так что мы могли наслаждаться видом серого бетонного полотна, все быстрее убегающего вдаль вместе с островом. Наконец настал момент, когда земля окончательно скрылась из виду и мост свободной дугой повис между небом и океаном, возникая ниоткуда и сходясь в ничтожно малую точку, стиснутый законами перспективы.
Такая поездка напоминала скорее полет, а мост казался не совсем материальным, напоминая инверсионный след от турбин лайнера. Однообразный вид за окном убаюкивал, но мне было не до сна – пропавшая из поля зрения база навевала мысли о человеческой уязвимости. Иногда я искоса поглядывал на Артура, но он спокойно управлял машиной, изредка поглядывая на монитор заднего вида.
– Биологи, – негромко сказал Пас.
Я уловил направление его взгляда и увидел в темной синеве океана стрелку белоснежного катера. Скорее всего это были те самые биологи, которые работали у нас на базе. А если так, то на катере была Леся. У меня защемило сердце.
«Успеть бы вернуться к шести часам!» – с тревогой подумал я.
Но тут же бес шепнул мне в ухо: «Вообще бы вернуться, барракуда тебя дери!»
Я вновь посмотрел на водителя, и мне показалось, что он чаще стал поглядывать в монитор. С чего бы? Вперед бы лучше смотрел, а то на скорости немудрено и с моста нырнуть. Пас старался не показывать беспокойства, поскольку понимал, что идея с продажей бриллианта была его и ответственность за последствия, прежде всего моральные, тоже ляжет на его плечи.
Снова глянув на монитор, Артур напрягся и начал притормаживать.
– Что случилось? – спросил я.
Спрятанной за спиной рукой я показал Пасу: «Не зевай. Это может быть отвлекающим маневром».
– Все нормально, – Артур улыбнулся в ответ. Краем глаза я заметил, что Пас поправил глубинный кинжал на ремне, чтобы было удобнее выхватить, если что. Машина остановилась у края моста, Артур обернулся к нам и произнес:
– Вам надо сменить одежду. Общаться придется с людьми не совсем честными, а они не любят охотников.
«Точнее, боятся их», – вспомнил я пиратов с «Красотки».
И хотя резон в словах ресторанщика был, мне не хотелось снимать форму. Может, и глупо считать одежду абсолютной защитой от неприятностей, но в какой-то мере темно-синий мундир хранил своего владельца, оказывая на противника психологическое воздействие. Отсутствие этого преимущества могло нам с Пасом дорого обойтись. Хотя, с другой стороны, не последуй мы совету Артура, покупатели с нами не стали бы даже разговаривать.
– Есть во что переодеться? – спросил я.
– Да. Вот штаны, шорты и две майки, – кивнул Артур, явно довольный моим легким согласием.
«Переодеваемся по очереди, – незаметно просигналил я Пасу. – А то натянешь майку, а он тебе ломиком по голове».
Мы быстро переоделись и отдали форму ресторанщику, чтобы он спрятал ее под сиденье в кабине. Кинжалы снимать мы не стали, надев ремни на голое тело и засунув ножны под штаны. Было не очень удобно, но придавало уверенности. По большому счету я не очень-то беспокоился – вдвоем мы легко справились бы с одним мужиком, случись что, да и не с одним тоже. Мы уже не были теми салагами, что выехали из учебки в начале прошлого лета, так что с шестью противниками вдвоем точно бы справились.
– Готово! – окликнул я Артура, вылезшего из кабины подышать свежим воздухом.
Он в задумчивости уселся за руль и попробовал запустить двигатель, но тот лишь коротко проурчал нечто неразборчивое и невпопад тявкнул выхлопом. Ресторанщик ругнулся по-английски, нервно вдавливая пусковую кнопку. Мотор завыл, завибрировал, еще несколько раз кашлянул и заглох.
– Шит! Маза фака! – Артур шлепнул ладонью по рулю. – Кажется, биоклапан сдох.