Шрифт:
Интервал:
Закладка:
До самой темноты, и пару часов после, мы ехали вперёд, стараясь оказаться как можно дальше от злополучного моста, ведь чем большее расстояние нас будет разделять – тем лучше. В итоге, проехав двести с лишним километров, наш караван остановился в заброшенном городке Миннеола, а точнее на территории местного аэропорта. На взлётно-посадочной полосе были установлены палатки и припаркован транспорт, а на диспетчерской вышке был организован пункт наблюдения.
Пока все спали, мы с небольшой бригадой техников занимались маскировкой БМП, ведь её точно будут искать, а лишние проблемы нам не нужны. За ночь нам удалось полностью починить заклинившую автопушку, чтобы опустить её ствол, перебить все номера и местами даже перекрасить, так себе маскировка, но это максимум того, что мы успели. Укрыв получившееся творение чехлом из брезента, сшить который пришлось на ходу, и навалив сверху тюки с разной полезной мелочью, для искажения его формы, мы коллегиально решили, что сделали что смогли.
Наутро, правда, немного позже обычного, караван выехал дальше. Три часа в пути, из которых час был нами потрачен на объезд городка Барстоу, который показался нам крайне подозрительным, и мы въехали в пригороды Лос-Анджелеса. Короткий поиск нужной частоты, и мне удалось связаться с той частью Альдекальдо, что стояла лагерем неподалёку от района Гранд Террасе, а значит, совсем скоро можно будет немного расслабиться и отдохнуть после долгой дороги.
Глава 11 Договорная.
Выпрыгнув из кабины грузовика, после того как мой караван заехал на территорию, контролируемую Альдекальдо, я немного размялся, всё же несколько часов за рулём – изрядно утомляют. Пока, следуя моему примеру, остальные члены моей «семьи» покидали свои транспортные средства, в нашу сторону выдвинулось несколько человек из тех, кто прибыл в Лос-Анджелес раньше.
- Ангел! – поприветствовал меня лидер делегации, Мигель Экспозито, в прошлом один из командиров разведчиков и первый из Альдекальдо, которого я встретил, - до меня, конечно, доходили слухи, что ты едешь в нашу сторону, но я не думал, что с таким шикарным сопровождением.
- Я тоже рада видеть тебя, Мигель, - зная о моей особенности, выходец их Гондураса не спешил обнимать меня, или подавать мне руку, - А по поводу сопровождения, сам знаешь, как сейчас опасно на пустошах.
- Это да. Вечно там что-то происходит, - добродушно улыбнулся он, при этом рассматривая прибывших со мной людей, - как прошёл путь? Были какие-нибудь проблемы?
- Были, но мы с ними справились, - в качестве доказательства, я похлопал по броне «Брэдли», скрытой брезентом, - кучка мразей устроили засаду на мосте через Колорадо по 66 трассе.
- Как я понимаю, больше ничего подобного они устраивать не будут? – с нотками иронии спросил он.
- Верно, все они задумались о смысле жизни и даже подарили нам одного старого американского генерала. Но лучше по шестьдесят шестой ездить с осторожностью, они явно были не одни.
- Понял тебя, - абсолютно серьёзно ответил он, - а что за генерал? – спросил он и немного приподнял тент.
Его реакция на край гусеницы, показавшейся из-под брезента, была великолепна – такие пируэты я видел ранее исключительно в исполнении котов.
- Si estas loco! Ты совсем ума лишилась? – прокричал он, но тут же стал говорить потише, - Это же М1 «Брэдли», сраный армейский БМП!
- При полном боекомплекте, - подтвердил его утверждение я, ещё раз похлопав по броне - сказала бы что он новенький со склада, но, увы, это не так.
- Ладно, я спокоен, - пробормотал под нос Мигель, а после небольшой паузы решил продолжить разговор, - нам тут такая машинка и правда не помешает. Фух, - шумно выдохнул он, - и всё же я рад тебя видеть, chica, нам как раз не хватало тут таких как ты.
- Всё настолько плохо? – решил спросить я, чтобы сразу разобраться с местными реалиями.
- Это ещё мягко сказано, - ответил мигом погрустневший Мигель, - банды, отчаявшиеся люди, наркоманы и это только верхушка айсберга. Самое главное, что местное правительство никак не может определиться