Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элеонора едва не потеряла сознание. Перед расставанием Далия спросила ее, что бы она хотела больше всего на свете помимо близких, и Элеонора ответила, что такого друга, как Жирный Джаггер, но только человека. Элеонора не ожидала, что из этого вообще что-то может получиться, и уж конечно, не ожидала, вернувшись домой, увидеть великана. Но Мик был лучшим из всевозможных друзей.
– Можно я буду звать тебя Мик? – спросила она.
Он склонил голову на бок.
– Не вижу никаких препятствий, – сказал он. – Я почему-то чувствую, что мы уже как будто друзья…
Элеонора в ответ только улыбнулась.
– Ну, мне пора, – сказал он. – Но, надеюсь, еще увидимся?
Элеонор кивнула, а Мик вскочил на скейтборд и покатил прочь. Элеонора пошла к грузовику разгружать коробки. Рядом с ним стояла Корделия, которая, разинув рот, смотрела на младшую сестру.
– Это был тот, о ком я подумала? – спросила Корделия.
– По-моему, да, – сказала Элеонора, широко улыбаясь.
Элеонора пожала плечами и взялась за коробку. Корделия, помолчав, обняла сестру. Она так стиснула Элеонору, что та почти не могла вздохнуть.
– Давай, – сказала Корделия, наконец выпуская сестру из объятий, – поможем распаковывать, чтобы все было готово к возвращению отца.
Как раз в это мгновение на длинную подъездную дорожку свернуло такси. Трое детей-Уолкеров повернулись и посмотрели на него. Задняя дверца открылась, и на солнечный свет вышел их отец.
Дети, побросав коробки, бросились к доктору Уолкеру и заключили его в объятия, как будто играли в Уолкера Обнимашкина.
– Меня не было всего несколько дней, – сказал радостный и ошеломленный мистер Уолкер, обнимая детей. – Наверно, надо чаще уезжать…
– Нет, – сказала Элеонора, едва не плача. – Пожалуйста, не надо.
– Не волнуйся, не буду, – пообещал доктор Уолкер. – Теперь никуда не уеду, обещаю. А теперь давайте устраиваться в доме, ладно?
Дети-Уолкеры пошли к дому, и Элеонора с надеждой взглянула на брата и сестру.
– Вы действительно думаете, что наконец все закончилось? – спросила она.
– На самом деле, нет, – сказала, улыбаясь, Корделия. – По-моему, это только начало. Начало новой жизни семейства Уолкеров.
Через несколько недель дети-Уолкеры поняли, что в Доме Кристоффа помимо их семьи проживает кто-то еще. Началось с пустяков, вроде исчезновения вещей, которые обнаруживались через некоторое время, с того, что в доме кто-то наводил чистоту, пока дети были в школе, а доктор и миссис Уолкер на работе.
Через некоторое время по ночам в спальнях можно было услышать голоса, шептавшие что-то. Сначала это пугало, но постепенно дети стали понимать смысл того, что говорили голоса. Оказалось, что шепчут друзья.
Через три недели после переезда Брендан у себя в спальне примерял новую кепку, которую приобрел на деньги, подаренные ко дням рождения, и первым увидел одного из этих загадочных жильцов. Это была кепка бейсбольной команды Сан-Франциско с совершенно плоским козырьком. На ней сохранялись все наклейки. Брендан, слегка надвинув кепку на одно ухо, посмотрелся в зеркало и вдруг позади себя увидел в нем лицо.
Лицо Денвера Кристоффа.
– В кепке ты смешон, Брендан, – сказал Денвер.
Лицо не было ни злым, ни мрачным, ни ужасным, каким бывало у Денвера-Короля Бури. Он выглядел обычным пожилым писателем с большой седой бородой. Но Денвер Кристофф умер, поэтому независимо от того, как он выглядел, видеть его в зеркале было жутковато.
Брендан вскрикнул и обернулся.
Рядом никого не было.
В дверь с испуганным видом заглянула Корделия.
– Что случилось? – спросила она. – Я слышала твой крик.
– Все в порядке, – сказал Брендан, нисколько не сомневаясь, что сходит с ума. – Я просто… показалось, наверно.
– Ладно, – медленно проговорила Корделия, как будто не поверила. – Но кепку сними. Ты в ней смешон.
Брендану, однако, ничего не показалось. Через несколько дней вечером Корделия сидела у себя в комнате перед раскрытым дневником и думала, сказать ли мальчику в ее группе по английскому, что он ей нравится, или нет. Он ей не просто нравился, а нравился по-настоящему. Она даже подумывала, не пригласить ли его на танцевальный вечер, в котором будут принимать участие выпускники школы. Корделия посмотрела в зеркало на туалетном столике и едва не вскрикнула, встретив там внимательный взгляд двенадцатилетней Далии Кристофф.
– Конечно, надо ему сказать, – сказала Далия.
Корделия обернулась, но в спальне было пусто.
Не прошло много времени, прежде чем дети-Уолкеры пришли к выводу, что в доме вместе с ними живут призраки Далии и Денвера Кристоффа.
Однажды в три часа ночи, в час мертвых, дети принесли на чердак доску Уиджа[20] и устроили спиритический сеанс. Далия и Денвер дали понять о своем присутствии почти сразу, щелкая по дважды укороченной мочке уха Брендана, в чем он не находил ничего смешного. Со времени своих приключений в книгах Денвера эту мочку он особенно берег.
Но, в конце концов, Денвер и Далия появились перед детьми в виде прозрачных фигур, которые становились хуже видимыми на свету, и заверили детей, что не собираются причинять им никакого вреда. Они просто желали пожить бок о бок с последними из оставшихся в живых членами семьи. Посмотреть, как они растут, и при необходимости помочь.
И дети-Уолкеры поверили призракам.
Вернее, по большей части. Потому что с Кристоффами никогда ни в чем нельзя быть уверенным до конца.
Крис Коламбус выступил сценаристом, режиссером и продюсером нескольких фильмов, имевших наибольшие кассовые сборы в истории Голливуда. Известность ему принесли сценарии фильмов «Гремлины» и «Балбесы», постановкой которых занимался Стивен Спилберг. К режиссерским работам Коламбуса относятся такие фильмы, как «Гарри Поттер и философский камень», «Гарри Поттер и тайная комната», «Один дома», «Мачеха» и «Миссис Даутфайр». Как продюсер он выступил в фильмах «Ночь в музее» и «Прислуга».
Нед Виззини (1981—2013) стал писать для еженедельника Нью-Йорк-Пресс с пятнадцатилетнего возраста. В девятнадцать он опубликовал воспоминания «Подростковый страх? Нет…», посвященные годам, проведенным в старшей школе Стайвесант. Его дебютный роман для подростков «Будь попрохладнее» еженедельник «Энтетейнмент Уикли» назвал лучшей книгой года, а Джуди Блум отобрала для книжного клуба «Сегодня». «Это очень забавная история» – культовое произведение, по которому снят художественный фильм, – Национальное Публичное радио включило в сотню лучших романов для подростков. Третий роман Виззини «Другие нормальные» вошел в список книг, избранных Союзом Юношеских Библиотек. Виззини также писал для телевидения, среди прочего для программы МТВ «Тин-вулф».