Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эва, у тебя все в порядке? — я нахмурился, изучая ее состояние.
Что-то в поведении заставило меня напрячься. Всегда бойкая и смелая — сейчас она была подавлена.
— Привет, — неловко пробормотала брюнетка, заправляя выбившуюся прядь волос за ухо. — Эм, нет…
Взгляд слизеринки был полон отчаяния. Если бы я мог видеть, я бы испугался не на шутку. Аура говорила громче возможности лицезреть. Одно из интересных преимуществ слепоты. И необычной волшебной палочки, разумеется.
— Мы с Эверлин ходили на вылазку, собирали ингредиенты на зелье, и на нас напала банда головорезов. — Эва тараторила, не давая вставить слово. — Мы отбивались, и почти победили, Монморанси ранили в самый последний момент.
Я сидел с открытым ртом. Внутри зашевелился нехороший червячок, заполняя внутренности тревогой. Отчитывать девушку за неосторожность не было смысла, поэтому я тактично молчал. Направив палочку на соседний ряд, и не найдя там знакомую вибрацию блондинки, мне в голову полезли дурные мысли.
— Где она? — резонно спросил я, переводя огонек на слизеринку.
Шестым чувством я ощутим шевеление слева и заметил Себастьяна, буравившего нас взглядом. Вряд ли он слышал весь диалог, но до него могла дойти обрывочная информация.
— В своей лавке, на восточной стороне Хогсмида. — описание не требовалось, я помнил из воспоминаний Эвы как выглядел магазин.
Коротко кивнув, я вылез из-за стола и быстрым шагом направился к выходу из трапезной. Не сказал бы, что сильно нервничал, все-таки нареченная была искусным зельеваром и могла сварить любое снадобье, в том числе и лекарственное. И наверняка уже залечила свою рану.
Ведь залечила же?
Сознание насмехалось надо мной, говоря, что я помчался к девушке при первой же возможности. Но я лишь хотел убедиться, что она в порядке. Вопреки нашим желаниям, мы теперь помолвлены, и воспитание не позволяло мне пустить эту ситуацию на самотек. Все-таки, я несу за Эверлин ответственность. Мне лишь нужно убедиться, что блондинка приняла нужные зелья и восстановилась.
С этими мыслями я добрался до деревушки, и найдя нужный магазин, повернул ручку и зашел внутрь.
***
Эверлин
— Спасибо, Гаррет, это именно то, что я искала. — довольно улыбнувшись рыжему, я разложила сверток с ингредиентами на стол и стала перебирать цветки маргаритки.
Уизли топтался на месте, не зная, можно ли ему остаться. Я ухмыльнулась его забавному поведению. Парень был симпатичный и достаточно умный, но его характер и одержимость приготовлением новых снадобьев отталкивало. Неопытный зельевар постоянно делал ошибки и чуть-что бежал ко мне за советом. Я же старалась мягко намекнуть ему, что зелья — наука тонкая и точная, неприемлющая разгильдяйства.
— Как, кстати, прошел урок Шарпа? У тебя получилось? — бросила на рыжего хитрый взгляд исподлобья.
Гриффиндорец сморщился, вспоминая неприятную ситуацию на зельеварении.
— Я не успел достать последний ингредиент. — сухо отозвался он, пожимая плечами. — Поэтому мое варево повело себя вовсе не так, как должно было. Превратилось в жижу и затопило весь класс. За очередной срыв урока Шарп был в бешенстве.
Уизли понуро покачал головой. Я знала, что он был недоволен результатом и в целом сложившейся ситуацией. И он наверняка намеревался исправить этот наиглупейший косяк. Я заметила уныние на лице друга и лучезарно улыбнулась.
— Не переживай. Больше тренировок — и все получится! Думаешь, мне было легко? — я машинально коснулась плеча парня, чтобы приободрить.
Но затем резко отдернула руку. Заметив мое замешательство, рыжий напрягся. Хотел было перехватить мою ладонь, но не успел. Она так и зависла в воздухе на короткое время. Гриффиндорец неловко запустил пятерню в свои огненные кудри. Вид был несколько разочарованный.
— Эверлин, ты ведь слышала про хэллоуинский бал? — осторожно спросил Гаррет, сминая руками свою светлую рубашку.
Он один из немногих носил ее поверх брюк, а не заправлял внутрь, как большинство. Этот забавный факт заставил меня улыбнуться.
— Да, мне рассказывала Эва. — просто ответила я, занимаясь мазью, которую варила с тех пор, как вернулась после вылазки.
Руку нещадно жгло. Боль была невыносимая, но я старалась максимально абстрагироваться, чтоб не показывать рыжему, что чувствую себя отвратительно. Тело бросало то в жар, то в холод. На лбу медленно проступал пот. Я старалась дышать глубже, чтоб смириться с сильными волнами рези.
— Тебя уже пригласил кто-то? — он нервно пригладил волосы и подошел чуть ближе. — Если нет, то я хотел бы…
Он не успел договорить. В комнате появилась эльфийка, слегка поклонившись, подняла свой взор больших глаз на меня. Я облегченно выдохнула.
Спасибо, Пэнни, ты спасла меня от неудобного разговора.
— Мисс Эверлин, к вам пришел юноша. Возможно, клиент. — пропищала домовиха.
Я нахмурилась. Сегодня не ждала посетителей, ведь все заказанные зелья на этой неделе я уже отдала.
— Зови его сюда. — помешивая мазь, добавила в нее пару капель смоковницы.
Уизли растерянно бегал глазами по шкафам с отварами, не зная куда себя деть. Он понимал, что пора уходить, но я слишком вежливая, чтоб сказать об этом прямо. Да и в целом мне было плевать, где он находился. Разум заволокло болью.
Атмосфера в комнате изменилась. Я спиной почувствовала холодок, исходящий от двери, и резко развернулась. На пороге стоял Оминис Мракс с поднятой палочкой в руке. Он недовольно смерил взглядом Гриффиндорца и шагнул ближе.
— Что ты здесь делаешь, Уизли? — стальным тоном спросил блондин, явно не понимая его присутствия в моей комнате.
— Тот же вопрос я могу задать тебе, Мракс. — Гаррет сложил руки на груди, сверля Слизеринца взглядом. — Не припомню, чтоб видел, как вы общались. С Сэллоу — возможно, но не с тобой.
— Тебя это не касается. — Оминис угрожающе свел брови на переносице, и я поняла, что пора вмешаться.
— Гаррет, еще раз спасибо за ингредиенты, ты мне очень помог. — мило улыбнулась я, кладя руку ему на плечо. —