Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его жена увела меня в другую комнату.
Она сказала: У Джорджа заскок на математике, Стив.
Я сказал, что все в порядке.
Работал телик. Три девчонки смотрели в экран и решали примеры. Жена представила меня, а они обернулись и снова уставились в телевизор. Она сказала, я могу решать что захочу, а потом сказала, что ей пора заняться ужином.
Младшая девочка решала примеры на деление столбиком. Я потрачу на них уйму времени, и к тому же какой смысл? Вряд ли я поражу его воображение, если принесу листок с делением в столбик. И не важно, все ли там будет правильно, делить в столбик все умеют.
Средняя девочка трудилась над кучей уравнений с тремя переменными. Вряд ли я поражу его воображение, если притащу уравнения с тремя переменными, и я потрачу уйму времени.
Старшая девочка работала над матрицами и определителями. Довольно сложно, стоит усилий, но примеров куча, и я потрачу уйму времени.
Я сказал ей: А еще какие-нибудь примеры есть?
Она пожала плечами: Вон там посмотри.
И указала на папку на столе. Все три засмеялись. Я спросил: Что такое. А они сказали: Ничего.
Я открыл папку, и внутри оказалась кипа отпечатанных страниц с примерами. Многого я не умел, но нашел задачи на преобразование Фурье и решил, что сойдет.
Сверху каждый листок был надписан: 3 часа. Я спросил: А ужин когда?
Они сказали: Начинается в 20:00.
Было 19:15. Я решил, что поделю на три общее количество задач и тогда, наверное, ничего, если я приду в 20:15.
Задачи на листках оказались довольно разнообразные, а девочки делали однотипные. Я нашел четыре задачи на преобразование Фурье на разных листках. Посложнее, чем у меня в учебнике. Закончил я к 20:30.
Я пошел в столовую. Он сидел во главе стола, наливал вина гостю. Говорил между тем
Нет никаких сомнений, Кен, что это важный проект… Да, что такое?
Я сказал, что закончил примеры.
Он сказал: Да неужели?
Я сказал: Хотите проверить?
Он сказал: Боюсь, с этим придется обождать…
Я сказал: Тогда вам придется поверить мне на слово.
Он рассмеялся. Сказал: Фироза, не положишь еще прибор?
Его жена положила мне прибор и гору карри. Сказала, что доктору Миллеру надо поговорить об очень важных вещах, но ее муж потом заглянет в ежедневник. Сорабджи по-прежнему пылко разглагольствовал и подливал доктору Миллеру вина, а доктор Миллер все повторял Но давайте вернемся к тому, о чем я. Так продолжалось два часа, но девочки со своими примерами так и не пришли.
После ужина Сорабджи сказал: Мы выпьем кофе в кабинете.
Придется мне поторопиться.
Я взял свои листочки и тоже вышел из столовой. Мы прошли мимо комнаты, где я уже был; три девочки сидели за столом, смотрели телевизор и решали примеры. На столе тарелки с карри.
Доктор Миллер прошел за Сорабджи в кабинет, а когда я тоже пошел, поглядел на меня и улыбнулся: Боюсь, нам надо поговорить о делах.
Но Сорабджи сказал: Да ничего страшного, нам только мелочи обсудить — главное, что мы друг друга понимаем.
Миллер сказал; Хотелось бы верить
Сорабджи сказал; Уверяю тебя
и еще сказал Кофе или чего покрепче
Миллер посмотрел на часы и сказал Мне правда пора, еще добираться
Сорабджи сказал: Может, тебя соблазнит
Миллер сказал: Нет, лучше не надо — а где я оставил плащ? А!
Он снял с кресла и надел потертый плащ, взял потертый портфель, стоявший у кресла. Сказал: Мне кажется, по сути мы договорились.
Сорабджи сказал: Абсолютно. Мне кажется, мы сильно продвинулись
Миллер сказал: Ну, надеюсь, ты теперь яснее понимаешь, чего мы надеемся добиться
Сорабджи сказал: Это было очень полезно, спасибо, что пришел
Миллер сказал: С удовольствием, и сказал Я постараюсь к концу недели уже что-нибудь набросать.
Сорабджи сказал: Я тебя провожу.
Я услышал, как закрылась дверь, и он зашагал назад по коридору, тихонько насвистывая.
Он вошел и увидел меня. Он сказал: Ты не то чтобы сама деликатность, а?
Я сказал: В каком смысле?
Он сказал: Это я так. Я тебе обязан. Давай глянем примеры.
Я дал ему листки. Я сказал: Я сделал другие, потому что на те потратил бы уйму времени.
Он, улыбаясь, взглянул на листки. Потом глянул на меня и вновь на листки; он сказал: Ты где это взял?
Я сказал, что в папке.
Он сказал: В папке? Где прошлые работы?
Он быстро полистал, проверил, все ли примеры однотипные, затем просмотрел медленно — проверял, есть ли ошибки. Один раз взял карандаш, что-то вычеркнул, а ниже что-то вписал. Наконец отложил листки на стол. Он смеялся.
Он сказал: Молодец!
Он сказал: Я видел первокурсников, которые не могли… Я видел старшекурсников, которые устыдились бы, это увидев.
Он сказал: Почти возрождает веру в образовательную систему этой… но у тебя, наверное, были частные учителя.
Я сказал, что мне помогала мать.
Он сказал: Что ж, снимаю перед ней шляпу!
Он улыбался. Он сказал: Порадуй меня. Скажи, что хочешь быть астрономом.
Я сказал, что пока не знаю, чего хочу.
Он сказал: Но ты ведь сюда не пришел бы, если б не интересовался. Наверняка тебя можно уговорить!
Он сказал: Боюсь, я был очень занят, когда ты пришел, и не очень помню, зачем же ты пришел. Ты автограф хотел?
Я подумал: назад хода нет.
Он поднимает бамбуковый меч. Он изящно, плавно отводит меч назад.
Я сказал…
Я сказал это так тихо, что он не расслышал.
Он сказал: Прости, не уловил.
Я сказал: Я хотел с вами повидаться, потому что я ваш сын.
Он резко втянул воздух. Потом глянул на меня, потом снова взял листки и посмотрел в них, ни слова не говоря. Посмотрел на один листок, потом на другой, потом отвернулся.
Он сказал: Она мне сказала, что…
Он сказал: Она мне не сказала…
Он снова посмотрел на листки с преобразованием Фурье.
Он тихонько сказал: У меня так и не было сына.
Он поглядел на меня. Глаза у него повлажнели.
Он положил руку мне на плечо, и засмеялся, и затряс головой. Не понимаю, как я мог не заметить, сказал он, тряся головой и смеясь, я в твои годы был один в один как ты…
Я не знал, что сказать.