Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я тянусь сзади и расстегиваю юбку. Я позволяю ей бесцеремонно упасть на землю. Энди расстегивает пуговицу на джинсах, когда раздается стук в дверь.
Энди хмурится.
— Может быть, он дал мне не ту копию кредитной карты. Оставайся здесь.
Я киваю. Меня больше не смущает крик. Я возбуждена до такой степени, что мне все равно, кто меня увидит. У Энди есть способ сделать это со мной. Я засовываю палец в свои трусы, чтобы снять их, готовясь к тому, что будет дальше. Мимо Энди проносится мужчина.
— Дрю, мой мальчик. Я не слышал тебя больше недели. Эта женщина связала тебя в узлы. И вам нужно избавиться от этого страха. Я принес еды. — Он держит пакет. — И пиво. — В другой руке он держит шесть банок Yuengling. — Мы можем смотреть, как «Capitals» играют с «Blackhawks». Или у меня есть телефон близняшек, которые живут недалеко отсюда, если ты готов, наконец, переспать. Если мы поторопимся, я могу позвонить и вызвать их сюда.
Парень наконец поднимает голову, и хотя коридор окутан тьмой, видно, что на мне нет брюк. На мгновение я олень, а этот незнакомец охотник. Не знаю, кто больше удивлен.
— О, у тебя есть компания.
Все происходит так быстро; Энди уже двигается, чтобы заслонить меня от взгляда парня, пока он говорит. У меня смутное воспоминание о нем, пару раз я видела его мельком. Я почти уверена, что он один из друзей, с которыми Энди был в ту ночь, когда я была слишком напугана, чтобы вернуться на бал-маскарад и отправилась домой одна.
Я приседаю и надеваю юбку, а Энди ростом более шести футов немного скрывает меня. Я так огорчена, что знаю, что похожа на спелый помидор. Когда моя юбка застегнута, я подхожу к Энди сзади. Он оглядывается через плечо, прежде чем взять меня за руку и потянуть меня, чтобы я шагнула вперед рядом с ним.
— Это та самая? — спрашивает парень. — Она похожа на ту, с которой мы столкнулись дважды. Это она?
— Да. Митч, познакомься с Кейт. Кейт, это Митч, один из моих школьных друзей.
Митч немного ниже ростом, но шире Энди. Он приличный парень с глубокими ямочками на щеках. Однако стоит он так, как будто он оскорблен. Я не совсем уверена, есть ли у него проблемы или это часть его личности.
— Приятно познакомиться, — говорю я, протягивая ему руку.
Митч просто смотрит на нее. Я неловко опускаю руку обратно.
— Кейт, та, что оставила тебя в Чарльстоне. Кейт, девушка, из-за которой ты приехал в Балтимор, чтобы ее забыть. Кейт, девушка, с которой ты случайно столкнулся в Вашингтоне. Та самая Кейт?
Даже если бы он не сказал этих слов, то, как он смотрит на меня, говорит о том, что он не самый большой мой поклонник.
— Митч, не начинай.
Парень выглядит ошарашенным.
— Серьезно? Мы мало общались с тех пор, как окончили университет. Ты появляешься в Вашингтоне, тебе нужно место, остановиться на некоторое время. Мы с Дэйвом тебя хорошенько поим, и слушаем всю эту историю о девушке, которая встала и оставила тебя в нищете в Чарльстоне. Требуется время, чтобы вытащить голову из задницы и двигаться дальше, только чтобы снова столкнуться с этой девушкой.
Мне должно быть обидно, что он называет меня девушкой, но все, что он говорит обо мне, правда.
— Теперь она схватила тебя за яйца. Если у тебя дерьмовое настроение, я знаю, она играет с тобой в игры. Если ты в хорошем настроении, то я знаю, что она держит тебя за твой член.
— Достаточно, Митч. Что я решу делать с Кейт, это мое дело.
— Нет, он прав, Энди, — говорю я.
Брови Митча взлетают к линии роста волос.
— Энди? Что это за хуйня?
— Дрю, — говорю я вместо этого. — Может быть, мне стоит уйти.
— Стоит, — говорит Митч.
Энди перебивает.
— Нет, Митч, ты должен идти.
Я не хочу быть причиной проблем с его друзьями. Митч имеет право злиться.
— Нет, у меня утром работа. Я должна идти.
— К сожалению, никто никуда не уходит. Какой-то странный шторм, который должен был пропустить нас, обрушился на Вашингтон и направляется в Балтимор, чтобы протаранить нас в задницу. Мэриленд объявил чрезвычайное положение. Я уже свернул с шоссе, когда пошел снег. Я выключил Сириус, чтобы послушать местную радиостанцию, и понял, что мне пиздец. Ты застрял с нами обоими.
Я подхожу к окну и удивляюсь количеству снега на земле. Не прошло и получаса, как я здесь, а дороги уже запорошены. Под фонарями вдоль улицы видно, что падает так густо, что почти ничего не видно.
— В нескольких минутах ходьбы есть отель, — слышу я голос Энди, когда я завороженно наблюдаю за снегом.
— Так вот как обстоят дела сейчас. Я поселил тебя, когда ты впервые приехал в город, и ты отсылаешь меня в гостиницу.
— Я за это заплачу.
Я отворачиваюсь от окна.
— Нет, Митч должен остаться. Я пойду в отель.
— Ни за что, — рычит Энди.
Митч и я смотрим на Энди. Нечасто я видела его сердитым. Его упрямая челюсть не имеет ничего общего с узкими глазами, которые он смотрит на Митча.
— Слушай, — начинаю я. — Митч, ты прав. Я сделала неверный выбор с Дрю.
— Ты чертовски права.
Я выдыхаю и пропускаю комментарий Митча ради Энди.
— Я не хочу быть причиной разногласий между вами двумя. Друзья важнее любовников, — предлагаю я трубку мира.
— Братушки важнее потаскушки, ты имеешь в виду.
— К черту Митч, перестань быть мудаком. Кейт никуда не денется. Если ты хочешь остаться, ты будешь добр к ней. Тебе следует начать с извинений. Я большой мальчик. Если я хочу, чтобы Кейт держала мои яйца, то это моя вина.
Его слова могли бы быть комичными, если бы не напряжение, которое создало стену между Митчем и им.
— Я не ошибался, так за что мне извиняться? — Заявляет Митч.
— Ты прав. Мне жаль. Мне так жаль вас обоих.
Я направляюсь в ванную, потому что мне больше некуда идти, и я не заплачу перед Митчем. Я не доставлю ему этого удовольствия. И если я выйду из квартиры, я снова сбегу, а я обещала Энди, что не буду убегать. Я закрываю дверь и смотрю на себя в зеркало. Я хочу плакать, но не буду. Если я планирую быть с Энди, это будет не последний раз,