Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда я, пожалуй, начну с должности командира эскадрильи, — Эриси сложила руки за спиной. — А как будет происходить это дезертирство?
— После того как «Лусанкия» и «Злоба» вернутся из победного похода на Йаг'Дхуль, мы отправимся на инспекцию. Произойдет несчастный случай, мы исчезнем. Это очень легко организовать.
— Так организовывайте же, — Эриси оглянулась; за окном пышно буйствовала зелень. — Снежная королева найдет способ уничтожить мир, который я люблю. И у меня нет ни малейшего желания находиться здесь, когда это произойдет.
— Как и у меня, милая Эриси, — эхом отозвался Ворру, — как и у меня.
Корран протянул руку к Миракс и взял ее ладони в свои. — Спасибо! Черноволосая красотка уставилась на него вопросительно.
— Большое дело — пригласила на обед! Ты чего?
— Не за это спасибо, — Корран окинул взглядом стол и опять уставился на Миракс. — Просто увидел, как ты сидишь здесь, и вспомнил нашу первую встречу на Таласеа.
— Ага, — с лица контрабандистки не сходило недоуменное выражение. — Тусклое освещение, и все такое… В общем, похоже.
Хорн хмыкнул.
— Да нет… я вспомнил, какой ты красивой показалась мне тогда, и… — он успел перехватить кулак, летящий ему в челюсть, — какая красивая ты сейчас.
— А я помню, какой ты был неотразимый в летном комбинезоне, а потом я все испортила, вспомнив о вражде наших отцов…
— А я помню, как мы с тобой разговаривали на Корусканте, а потом я все испортил, ухитрившись попасть в плен к Исард…
— Добавь этот проступок к перечню ее преступлений…
— Согласен…
Ожидавший неподалеку дроид-официант принялся убирать со стола грязные тарелки.
— Знаешь, пока я был на «Лусанкии», больше всего меня терзала мысль, что ты думаешь, будто я умер. То есть… мне… нет, я не воображал, что мое исчезновение причинит тебе боль… то есть такую боль, но я знаю, как сам чувствовал себя в такой ситуации…
Миракс не засмеялась, и он ей был за это благодарен. Хотя уголки полных губ у нее все-таки подергивались.
— И вот теперь меньше, чем через день, нас опять бросают в сражение, в котором мы оба можем погибнуть, и…
Корран криво усмехнулся.
— Слушай, не сворачивай на тему «переспи со мной, потому что завтра мы можем погибнуть», а!
— Я? — Миракс с притворной застенчивостью прижала ладони к груди. — Ты бредишь. Никогда не предполагала воспользоваться тобой подобным образом, несмотря на то что пригласила тебя на обед и даже за него заплатила.
— Значит, нет?
— Нет.
— А почему, собственно? Я что, недостаточно хорош для тебя?
— В общем, не слишком, но, насколько я помню, в моей постели ты уже побывал.
— Есть попадание. То есть соблазнение переходит в теорию.
— Верно, но флиртовать весело.
— И тут я с тобой соглашусь, — Корран опять отловил ладошку Миракс; очень хотелось сжать ее изо всех сил, может, тогда Миракс поймет, как распирает изнутри грудную клетку от желания все высказать. — И я никак не могу придумать, с кем бы мне хотелось пофлиртовать… или соблазнить… только с тобой. Вообще-то надо бы сделать этот процесс постоянным. По-моему.
Карие глаза Миракс сделались круглыми.
— Лейтенант Хорн, вы что, просите выйти меня за вас замуж?
— Знаю, несколько преждевременно… и так внезапно… то есть я знаю, мы живем вместе с тех пор, как я тут восстал из могилы, но за всеми нашими миссиями и рейдами за последние четыре месяца и трех недель не наскребется, когда мы были друг с другом на самом деле. И не говори, что вокруг сплошной хаос и беспокойство, я знаю и про хаос, и про беспокойство, но еще я знаю, то хочу проводить с тобой больше времени. И я никогда никого не найду, к кому бы я чувствовал все то, что чувствую к тебе…
Легким срочно понадобилась дозаправка, поэтому Хорн заткнулся и стал жадно глотать воздух.
— Это хорошо, — задумчиво произнесла Миракс, переплетая свои пальцы с пальцами Коррана. — Потому что если бы ты нашел себе другую подружку, уж я бы позаботилась, чтобы ваша интрижка побыстрее закончилась. А ты уверен? Не хочешь с Йеллой поговорить на эту тему?
— И услышать в ответ, какой я идиот, что не попросил тебя стать моей женой раньше? Сколько я ее знаю, она имела привычку предсказывать, как долго будет длиться мой очередной роман, и всегда оказывалась права. Больше мне ее предсказания не нужны.
— Всегда считала ее умной, — заметила Миракс. — И вот что, Корран Хорн. Заруби на своем распрекрасном носу, что я ни на шаг не отойду ни от моего отца, ни от моего стиля жизни. Миракс Террик, которую ты получишь, — это Миракс Террик, которую ты знаешь.
— Ну, с твоим отцом мы как-нибудь придем к взаимопониманию, — не слишком уверенно отозвался пилот. — А если нет, ты того стоишь. Я ведь тоже не собираюсь меняться.
— А что, у тебя получилось бы?
Корран решил проигнорировать замечание.
— Ну как? — спросил он и почувствовал, что сердце сейчас выскочит из груди. — Ты выйдешь за меня замуж?
Миракс недолго его мучила. Ровно столько, сколько ей понадобилось, чтобы поднести его ладонь к губам и поцеловать.
— Да, — сказала она после этого. — Выйду, Корран Хорн.
Напряжение разрешилось наиглупейшим образом: Корран нервно расхохотался и долго не мог успокоиться. Пришлось даже слезы вытирать. Потом он сдернул с шеи золотой медальон на тяжелой цепочке.
— Знаешь, тут, на станции, приличного кольца не найти, и не хотелось тревожить Зрайи… Это все, что я могу тебе предложить, — он протянул медальон Миракс, но та отказалась даже дотронуться до него.
— Это же твой талисман на счастье, Корран! Я не возьму его, только не перед боем.
— Миракс, ты только что согласилась выйти за меня замуж. Если в медальоне и заключалась удача, то сейчас я выжал последнюю каплю. Ты мне дороже всего в Галактике, так что если талисман убережет тебя или просто будет напоминать тебе обо мне, это гораздо лучше, чем попусту болтаться у меня на шее.
Миракс покачала тяжелую монетку на ладони, провела большим пальцем по профилю Нейи Халкиона и медленно растянула губы в улыбке.
— Как ты думаешь, наши дети будут похожи на него?
— УЖ лучше на него, чем на твоего отца…
Оба посмеялись. Миракс — весело, Хорн — с некоторой натугой, так как предвидел небольшие трудности в производстве детей, если Бустер Террик выяснит раньше времени о новой проделке своей обожаемой дочурки.
— По крайней мере, мальчики, — добавил он. — А девочки пусть будут похожи на тебя, и тогда я буду самым счастливым человеком на свете и буду беречь их, как твой отец бережет тебя.