Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стоящий на якоре флот смотрелся красиво и производил впечатление пригодного для дела. Вода была такая прозрачная, что казалось: корабли висят в воздухе; их тени четко виднелись на дне озера. Таита даже видел меж ними косяки крупных рыб, которых привлекали отходы, выбрасываемые с кораблей.
– Корабли чужой постройки, – заметил Мерен. – Не египетские.
– В своих странствиях по востоку я видел такие за рекой Инд, – сказал Таита.
– Но как такие корабли могли оказаться на далеком, не нанесенном на карты внутреннем море?
– Одно я знаю точно, – отозвался Таита. – Спрашивать об этом Онку бесполезно.
– Потому что он простой воин, а не великий мудрец, – Мерен рассмеялся впервые с выхода из Тамафупы. Вслед за проводником они спустились к берегу и почти немедленно начали грузиться на баржи. Пленных басмара поместили на двух баржах, лошадей и воинов Тината – на остальных.
Глядя на Дымку и Вихря, полководец Тинат оживился.
– Какая великолепная пара! Очевидно, кобыла и ее жеребенок, – сказал он Таите. – За всю жизнь я видел не больше трех-четырех, которые могли бы с ними сравниться. У них красивые ноги и крепкая грудь; такие бывают только у животных хиттитских кровей. Готов биться об заклад, что они с полей Экбатана.
– Ты совершенно прав, – похлопал в ладоши Таита. – Поздравляю. Ты знаток лошадей.
Тинат еще больше смягчился и отвел Таите, Фенн и Мерену каюту на своей галере. Как только все взошли на борт, флот отчалил и отошел подальше от берега. И почти сразу повернул на запад вдоль береговой линии. Тинат пригласил всех троих пообедать с ним на открытой палубе. По сравнению со скудной пищей, которой они довольствовались с выхода из Квебуи, блюда, приготовленные поваром, были великолепны. За только что пойманной и поджаренной озерной рыбой последовало жаркое из экзотических овощей и амфора красного вина такого качества, что украсила бы стол самого фараона.
На закате флот поравнялся с Красными Камнями и проплыл под утесом, на котором стоял покинутый храм Эос. Тинат выпил две чаши вина и превратился в любезного разговорчивого хозяина. Таита попробовал воспользоваться этим.
– Что это за здание? – указал он на берег. – Похоже на храм или дворец, но такой конструкции я никогда не видел в Египте. Интересно, что за люди его воздвигли.
Тинат нахмурился.
– Я не думал об этом, маг, потому что меня не интересует архитектура, но, вероятно, ты прав. Может, святилище или храм, а может, зернохранилище. – Он пожал плечами. – Не хочешь ли еще вина?
Очевидно, вопрос его раздосадовал, и он снова стал держаться отчужденно и холодно-вежливо. Более того, было похоже, что экипаж галеры получил приказ не разговаривать с гостями и не отвечать на вопросы.
День за днем флот плыл вдоль берега на запад. По просьбе Таиты капитан отгородил парусом часть палубы, чтобы дать гостям тень – и уединение. Таита добился больших успехов в обучении Фенн. В долгом походе на юг у него было мало возможностей оставаться с ней наедине. Теперь отгороженный угол палубы превратился в святилище и в класс, где он мог обострить восприимчивость девочки, способность сосредоточиваться и проницательность.
Он не знакомил ее с новыми аспектами эзотерического искусства. Напротив, ежедневно она по много часов упражнялась в том, что уже было ей знакомо. В особенности он работал над телепатической передачей и восприятием образов и мыслей. Его не покидало предчувствие, что очень скоро им придется расстаться. И если это произойдет, такой контакт станет для них жизненно важен. Как только связь между ними стала быстрой и надежной, Таита постарался научить Фенн скрывать свою ауру. И лишь когда маг убедился, что она хорошо овладела этим умением, они смогли практиковаться в соединении сил.
Часы и дни учебы были столь напряженными и утомительными, что Фенн почувствовала себя физически и духовно выжатой: ведь у нее, новичка в тайных искусствах, были тело и силы ребенка. Однако даже когда Таита вспоминал, что она уже прожила одну жизнь, ее упорство и выносливость поражали его. Ее энергия словно питалась упражнениями, как символ Фенн – водяная лилия – черпает силы в донном иле.
Она приводила Таиту в замешательство, мгновенно переключаясь и становясь из серьезной ученицы озорной девочкой, переходя от головоломок тайных знаний к радостному созерцанию красоты пролетающих фламинго. По ночам, когда она спала рядом с Таитой под навесом, ему хотелось прижать ее к груди так крепко, чтобы даже смерть не могла их разлучить.
Капитан галеры упомянул о свирепых порывах ветра, которые внезапно проносились по озеру. Он рассказывал о множестве перевернувшихся кораблей, которые теперь лежали в неизмеримых глубинах. По вечерам, когда на озеро спускалась темнота, флотилия вставала на якорь в каком-нибудь защищенном заливе. И только когда на рассвете, как хвост павлина, на восточном горизонте разворачивался веер солнечных лучей, корабли поднимали паруса, гребцы брались за весла и галеры снова поворачивались кормой на восток. Размеры озера изумляли Таиту. Береговая линия казалась бесконечной.
Неужели оно так же велико, как Среднее море или Индийский океан? А может, у него вообще нет границ? В свободные минуты они с Фенн чертили на папирусе карты или делали записи об островах, мимо которых проплывали, или о том, что заметили на берегу.
– Нужно передать наши заметки географам, в храм Хатор. Они ничего не знают об этих тайнах и чудесах, – говорил Таита.
В зеленых глазах Фенн появилось мечтательное выражение.
– О маг, я хочу вернуться с тобой в землю своей прежней жизни. Ты помог мне вспомнить столько замечательного и интересного. Ты возьмешь меня туда когда-нибудь?
– Конечно, Фенн, – пообещал он.
Наблюдая за солнцем, планетами и другими небесными телами, Таита определил, что берег постепенно поворачивает к югу.
– Думаю, мы достигли западного края озера и скоро поплывем прямо на юг, – сказал он.
– Тогда мы со временем достигнем края земли и упадем в небо. – Фенн очень заинтересовала перспектива такой катастрофы. – Мы будем падать бесконечно или окажемся в другом мире в другом времени? Как ты думаешь, маг?
– Надеюсь, у нашего капитана хватит здравого смысла повернуть назад, как только он увидит впереди пустоту, и нам не придется падать во времени и пространстве. Меня вполне устраивают «здесь» и «сейчас», – усмехнулся Таита, радуясь ее буйному воображению.
Вечером он осмотрел рану на бедре Фенн и с радостью обнаружил, что она хорошо заживает. Плоть вокруг стежков конского волоса покраснела – верный признак того, что пора их убирать. Таита срезал узлы и вытащил волос щипцами. Из оставленных волосом отверстий вышло несколько капель желтого гноя. Таита понюхал его и улыбнулся:
– Прекрасно пахнет. Я не смел надеяться на лучший результат. Посмотри, какой красивый шрам у тебя остался – как лепесток твоего символа, водяной лилии.
Фенн наклонила голову, разглядывая шрам – не больше ногтя на ее мизинце.