Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй, а как насчет меня?! — возмутился Джон, прикинувшись обиженным. — Мне что, не полагается пирог и мороженое?
— Сначала даме. Босс, где твои манеры? Не каждый день у нас в гостях такие чудные гостьи, и я не хочу, чтобы она сбежала из-за твоего безобразного поведения. Чему тебя только папа с мамой учили? — ответил Кок, хитро улыбнувшись и подмигнув Кейт.
— Моего безобразного поведения? Да я ангел во плоти! — Джон обернулся к Кейт, ища поддержки. — Разве я был груб с вами, мисс Эйер?
Кейт рассмеялась.
— Ну что вы, не помню такого.
Хотя на самом деле в этом было определенное лукавство. Если честно, то мистер Рассел был несколько груб с ней сегодня. Но сейчас он на самом деле был просто неотразим. Она не могла сдержать улыбки, глядя на него.
— Ах так? — расхохотался Кок. — Ты, босс, поостерегись, в полку твоих поклонниц, похоже, прибыло.
Вдруг взгляд старого повара изменился. Он с ужасом взирал в сторону двери.
— Ой, ой…
Проследовав глазами за взглядом Кока, Джон чертыхнулся.
— Что это такое, черт побери? — спросил он, указывая вилкой в дверной проем.
В столовую, недовольно махая толстым хвостом, царственной походкой вошел Калигула. Всем своим видом котяра словно пытался укорить людей. Что ж вы, мол, сами сели кушать, а меня не пригласили.
Кейт огорченно вздохнула. Ну вот, этого только не хватало.
— Калигула, иди к мамочке, — сказала она, похлопав себя по коленке.
Ей очень хотелось надеяться, что хотя бы раз в жизни это ужасное животное послушается ее.
Но Калигула проигнорировал хозяйку и направился прямиком к Джону.
— Вы не сказали мне, что привезли с собой кота, — сказал тот, глядя на черного представителя семейства кошачьих так, словно это был больной, сбежавший из лепрозория.
— Простите, я не думала…
— Не то чтобы я ненавидел кошек, мисс Эйер, но в моем понимании эти представители фауны находятся на земле только с одной целью — чтобы служить наживкой при охоте на крокодилов.
Кейт не знала, что и ответить. Если Джон не шутит, то это самое ужасное, что она слышала в своей жизни.
— Я буду держать его у себя в комнате. Он не будет беспокоить вас, обещаю.
Словно нарочно, Калигула тут же потерся о ноги Джона.
— Пусть живет на конюшне, вместе с остальными животными.
Калигула сел перед ним и поднял переднюю лапу, словно желая поздороваться. Джон подозрительно покосился на этот черный ком шерсти.
— Что это он делает?
Кейт хотелось провалиться сквозь землю. Ну зачем она избаловала кота, приучив его выпрашивать корм со стола?
— Я думаю, он хочет, чтобы вы поделились с ним курицей.
— Да ну, а может, мне ему еще и шнурки погладить?
Калигула, поняв, что первый его маневр провалился, перешел к более решительным действиям. Он встал на задние лапы, а передние вытянул вверх, жалобно мяукнув.
— Ладно, ладно, мерзкое животное, вот тебе крылышко, только отстань от меня.
Под хохот Кока, Калигула потащил добычу в уголок, где и устроился ужинать.
Во время еды Джон бросал настороженный взгляды в угол.
— Я надеюсь, он не из тех мартовских котов, что бегают по крышам и вопят всю ночь напролет?
— Нет, нет, что вы, Калигула совсем не такой. Он кастрирован.
Джон поперхнулся курицей, а Кок замер на полпути к двери. Затем двое мужчин переглянулись и с ужасом в глазах посмотрели на бедного кота.
— Бедолага. Вот не повезло парню, — посочувствовал Джон.
— Да уж, не приведи Господи, — прошептал Кок и пулей вылетел из комнаты, словно ему грозила та же участь.
— Знаете, леди, раз такое дело… — Джон поерзал на стуле. — Уж коль у парня не осталось никакой радости в жизни, пусть остается в доме. Но только, чтобы не покидал пределов вашей комнаты. Это понятно?
— Конечно. Спасибо вам огромное.
Боже, да что со мной такое? Кейт прикусила язык. Чего я заискиваю перед ним, как будто совершила какое-то преступление?
И тут она случайно задела раскаленную тарелку с пирогом.
— Ай! — вскрикнула Кейт, тряся обожженной рукой в воздухе.
Джон вскочил из-за стола и подбежал к Кейт. Он взял ее руку в свою, подул на пальцы и поцеловал обожженную кожу.
Кейт замерла, не зная, что и подумать. Сердце ее учащенно забилось. Никто никогда в жизни не целовал ей пальцы. И уж конечно ни от одного мужчины не видела она такой галантности, особенно от мужчины, при одном появлении которого в комнате у нее начинали дрожать ноги.
Как только Джон осознал свой поступок, он отпустил руку девушки и замер в нерешительности.
— Я… не знаю, что на меня нашло, мисс Эйер, я просто… вы не сильно обожглись? Если вам нужна медицинская помощь, то Кок принесет аптечку, у него наверняка есть что-нибудь от ожогов.
О да. Ей, безусловно, нужна была помощь, вот только вряд ли ей поможет что-либо из того, что найдется в аптечке. Она продолжала ощущать боль, только не была уверена, что это боль от ожога.
— Нет, спасибо, — пробормотала она, — мне уже лучше.
За столом повисла неловкая тишина. Наконец Джон решился нарушить молчание.
— Скажите, вы катаетесь верхом?
— На лошадях?
— Точно так, мисс.
Джон явно хотел сменить тему разговора, и это было как нельзя кстати, поэтому она поддержала его.
— Да, я люблю прогулки верхом… — Кейт тяжело было сосредоточиться на предмете разговора, так как все, о чем она могла думать, так это о губах Джона, целующих ее пальцы. — Правда, наездница из меня аховая.
— Жена моего соседа, Полли, замечательно ездит. Она приезжает к нам на ранчо два раза в неделю, чтобы привести в порядок мою бухгалтерию, и всегда берет у меня лошадь, чтобы покататься по окрестностям. Я думаю, она не откажет, если мы попросим ее составить вам компанию.
— Босс, — вмешался в их разговор вошедший Кок, — как насчет этих лоботрясов из колледжа? Они тоже могут покатать Мисс Кейт по округе, все равно от них толку нет.
Старик принес поднос с кофе и поставил его посреди стола.
— Студенты? — удивилась девушка.
— Да, — ответил Джон, рассеянно вертя в руках вилку с куском пирога, — каждое лето колледж, где мы с братом учились, просит нас взять на практику студентов-животноводов. Ну вроде как, чтобы они поднабрались опыта работы на настоящем ранчо.
— Банда бездельников, — вставил старый повар.
— Ты тоже не стразу стал поваром первого разряда, Кок. Каждый должен с чего-то начинать в этой жизни.