Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вздох застыл где-то глубоко в груди Иззи. Она должна была возмутиться, а не задохнуться.
Не обрадоваться.
Взгляды, которые она бросала через весь офис с открытой планировкой на его величественный стеклянный кабинет, были в основном негодующими и гневными, но не всегда. Она чувствовала это, но понятия не имела, что он был в состоянии разглядеть эмоции.
Боже…
— Ты приукрашаешь.
— Проверь свой ежедневник, — бросил он, засовывая руки еще глубже в карманы. — Одиннадцатое июня, как раз перед ланчем. Ты стояла у меня в кабинете, ругаясь на чем свет стоит из-за новых индексов, а я просто позволил тебе выпустить пар, потому что мне было любопытно.
Иззи сглотнула комок ужаса. Она помнила одиннадцатое июня. Офис был пропитан чувственной энергией, и Иззи вышла оттуда после ссоры, практически ощущая пульсирование внутри. А потом весь день изводила себя из-за нелепости всего произошедшего. Он был ее боссом. Он был плохим парнем.
Слова сами сложились в предложение, вопреки всем ее лучшим побуждениям.
— Что именно было любопытно? — спросила она.
Его губы скривились.
— Ты никогда не слышала выражение: каков человек в драке, таков он и в посте…
— Стоп! — Иззи глубоко вдохнула, и воздух замер в легких. — Я думала, в танце.
— В этом отношении одиннадцатое июня показалось мне чрезвычайно знаменательным. Но эта среда стала настоящим откровением.
Сейчас единственная надежда Иззи на спасение заключалась в том, сумеет ли она пробудить в себе немного сексуальной уверенности Тори. Она откинула волосы назад и взглянула Гарри прямо в глаза:
— Ты никогда и виду не подавал.
— Конечно нет. Это было недопустимо.
Иззи боялась, что с ней случится истерика.
— А сейчас?
— Ты не очень-то отодвигаешься от меня.
Она посмотрела на бардак вокруг них:
— Это скорее результат захламленности моей комнаты, чем твоей сексуальности.
Черт. Она не это имела в виду. Совсем не это.
Его левая бровь поползла вверх.
— Я сексуальный?
— Ты невыносим. — Этот самодовольный оскал уж точно.
— Ты думаешь, что я привлекательный.
— Я думаю, что ты в шаге от судебного иска.
Его смех эхом прокатился по комнате.
— За что?
— Сексуальное домогательство по отношению к подчиненной.
Он помахал ее пропуском:
— Ты уволилась, помнишь?
— Тогда просто сексуальное домогательство в общем.
Он подвинулся ближе:
— Ты все еще не попросила меня уйти. Одно лишь слово.
Нет. Что за…
— Возможно, я надеюсь, рыцарство все еще живо. — Может, в глубине души она хотела дать ему еще один шанс остаться порядочным человеком.
— Впечатляющие рыцарские жесты были единственной возможностью компенсировать сексуальную неудовлетворенность в двенадцатом веке. — Гарри ухмыльнулся во весь рот. — Как наши схватки.
— Ну тогда, возможно, твой шикарный жест мог бы заключаться в следующем: ты героически выходишь из дверей и уезжаешь.
Гарри широко улыбнулся, отчего стал еще более привлекательным. Иззи это раздражало.
— Или мы могли бы избавиться от этой напряженности более традиционным способом.
— Нет. — Предложение показалось бы ей смешным, если бы у нее не перехватило дыхание от самой мысли, что это возможно.
— У тебя есть кто-то? — предположил он. — У меня нет.
Иззи отчаянно пыталась уловить нить разговора. Глаза Гарри говорили, что он не шутил, но как это было возможно? Такого с ней еще никогда не случалось. Несмотря на все ее усилия.
Она глубоко вдохнула:
— За исключением твоей карьеры.
На долю секунды его глаза потускнели.
— Мы с ней договорились.
— На тот случай, если тебе захочется переспать с кем-то?
— Ты считаешь, что речь об этом? — Предположение Иззи задело его. — О сексе?
Сомнение закралось ей в душу.
— Ну разве что ты предлагаешь мне веселую партию в шахматы?
— Что-то подсказывает мне, что ты совсем неплохо играешь в шахматы, — пробормотал он. — Я предлагаю нам изучить друг друга, познакомиться поближе. Старый проверенный способ — старомодные ласки, переплетающиеся языки и тяжелое дыхание. Когда в последний раз у тебя было такое?
Ах… нет. На этот вопрос она не собирается отвечать.
— Тебе не кажется, что ты слишком много себе позволяешь?
— Ты все еще не попросила меня уйти.
Эта простая истина вмиг разоблачила Иззи. Он флиртовал, и она тоже — в своем неуклюжем стиле. Они стояли в темной крошечной спальне практически вплотную и могли приступить к этим самым ласкам, даже не пытаясь дотянуться друг до друга. Их больше не связывали профессиональные отношения, им не нужно было сохранять репутацию. Иззи знала его достаточно хорошо и понимала, что он не был каким-то чудаком или монстром. И она действительно ощущала странный туман в голове, какую-то игру гормонов, спровоцированную прикосновением к его интригующему упругому телу под дорогущей деловой рубашкой из коллекции Александра Маккуина.
Он предлагал ей несколько часов отличного и полезного для нее развлечения и давал понять, что все это не обязательно закончится сексом. И, самое главное, он был идеальным парнем для того, чтобы повеселиться один вечер.
И она не прогоняла его.
— Хорошо провести время, но не долго? Ты это предлагаешь? — пробормотала она.
— Отлично провести время, Иззи, — пояснил он, — но не долго.
«Да, да, да», — яростно зашептали ей на ухо все ее три бокала шампанского. Но всем известно, что шампанское распутный напиток.
— Потому что у тебя карьера?
— Потому что я не ищу серьезных отношений.
— Но ты не против повеселиться.
— Это зависит от тебя, Из.
Из…
Это уменьшительно-ласкательное обращение решило ее судьбу, соблазнило ее таким простым мужским подходом и придало ей храбрости своей интимностью. Это одно слово помогло ей представить — заткнув пальцами уши и забывшись на несколько часов, — что они знают друг друга достаточно хорошо для того, что он предлагал. Для того, на что — Иззи вдруг поняла это — она рассчитывала.
И чего она жадно и неприлично хотела. И, вероятно, уже давно.
Чего ей было бояться? Он был великолепен, от него божественно пахло. Что, если он и целовался как бог? А если она так и не узнает этого на личном опыте? Конечно, не узнает, потому что больше никогда не появится в его офисе в восемь утра. Значит, сегодняшний вечер — самая последняя возможность лицезреть приводящего ее в ярость Гарри Митчелла.