Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всегда мечтала посмотреть мир. Но вот он, как на ладони. И пусть это совершенно другой мир, сказочный, но так даже интереснее.
ГЛАВА 10
Всю неделю я избегала принца, как могла. Мы виделись с ним только в столовой, и еще я не могла удержаться и подглядывала за его тренировками из окон библиотеки. Иногда в компании вездесущей бабули.
Кажется, призрачная дама взяла на себя роль моего ангела-хранителя. Заботилась обо мне и подсказывала, но я все равно не делилась с ней планом побега, помалкивала, что хочу выкрасть у Дитера разрешение на портал. Я вообще все эти дни помалкивала, бабуля говорила за нас двоих.
Единственное, что мы обсудили, так это мой наряд на предстоящий бал.
— Тебе надо прокатиться в деревню. Там есть замечательная швея. Надин магичка и сможет наколдовать наряд прямо на тебе, потом просто снимешь и привезешь в замок.
— И он будет держаться? — удивлялась я.
— Конечно, у нее шитье на века. Впрочем, бальное платье обычно одевают всего один раз.
— Я слышала Лионель уже пошила у нее свадебное платье и осталась недовольна, — ответила герцогине.
— Эта неприятная девица вечно всем недовольна. У меня голова болит от ее жалоб, — пожаловалась призрачная дама. — И вообще она поторопилась выходить замуж за женатого человека.
— А я думала у призраков головы не болят, — пошутила я, игнорируя замечание призрачной дамы. Она права насчет «невесты» моего мужа. Но приходится не обращать на нее внимания, ведь права голоса в этом доме мне никто не давал.
— Еще как болят, дорогая, и сердце болит. За внука. Он хороший мальчик, просто пока не нашел свое место в жизни.
— Но это не повод так себя вести, — пробурчала я.
— Как так? — заинтересовалась бабуля.
— Агрессивно, — ответила ей.
— А точнее, деточка? — не сдавалась призрачная дама.
— Он меня, — замялась. Мне не хотелось говорить о том, что произошло в кабинете.
— Он тебя что? — герцогиня взялась за клещи.
— Поцеловал, — тихо проговорила я и, не выдержав, возмущенно протараторила: — Если бы в кабинет не ворвалась его невеста, не знаю, чем бы это все закончилось.
— Замечательно! — бабуля захлопала в ладоши, обрадовавшись непонятно чему.
— Ничего замечательного не вижу. Он то не проявляет ко мне ни капельки интереса, а то кидается и целует, будто сумасшедший.
— Уфф, — герцогиня достала из складок пышного платья призрачный веер и начала им обмахиваться. — Молодость-молодость, — она мечтательно улыбнулась.
— Как я понимаю, у Дитера напряженные отношения с отцом и женился он по его приказу? — я решила перевести тему.
— Да, деточка. Но мой сын любит Дитера, просто внуку не по душе какие-либо правила. Даже древние, которые неукоснительно выполняют уже несколько веков. К примеру, святочные балы тоже вековая традиция. В нашем замке их всегда открывает бал в честь дня рождения моего любимого внука. Кстати, что ты ему подаришь?
— Подарю?
— Да, конечно, — важно кивнула призрачная дама. — Неужели ты не хочешь порадовать мужа подарком?
Вообще-то я планировала огорчить его побегом. Но можно для начала и порадовать.
— И что же ему подарить? — понадеялась на помощь герцогини, но та хитро на меня взглянула и отвернулась.
— Ты должна сама решить, деточка. Почувствовать.
— Понятно, — я задумчиво покусала губы.
— Поезжай в нашу деревушку. Там много ремесленников. Что-нибудь и подыщешь.
— Хорошо, — обрадовалась подсказке. — Завтра с утра и поеду. А к швее надо записываться?
— Думаю, будущую королеву деревенская швея примет без записи, — прозвучало, конечно, пафосно, но зато я непроизвольно подняла подбородок и расправила плечи.
— А принц отпустит меня? Он вряд ли согласится отпустить меня из замка.
— Но ты ведь ненадолго. Прогуляешься и вернешься. И потребуй у него положенное содержание. Помни: ты его жена.
— Хорошо, — я вздохнула. — А вдруг он снова накинется с поцелуями?
Герцогиня лишь пожала плечами. Выражение ее лица говорило: «А это что ли плохо?»
Я решилась поговорить с принцем на следующее утро. Выбрала для этого самое безопасное на мой взгляд место, а именно тренировочный полигон, где Дитер пропадал по полдня, иногда пропуская и обед.
Сегодня принц оттачивал навыки боя на мечах. Он сражался сразу с двумя стражниками.
Все трое были одеты в узкие темно-серые брюки и просторные белые рубашки.
Дитер размахивал мечом с большим азартом. Его умения показались мне виртуозными. Я так засмотрелась, что даже забыла зачем пришла.
Мужчины ловко нападали и защищались, уворачиваясь от беспощадных ударов и коварных выпадов.
Дитер не уступал своим противникам ни в темпе, ни в напоре, но их было двое, а он один. И в какой-то момент один из стражников сумел-таки проткнуть рубашку под рукой принца и задеть незащищенную кожу на его ребрах. Заметив это, я вскрикнула, обратив на себя внимание мужчин.
Я в ужасе смотрела, как кровавое пятно расползается по белой рубахе принца. От этого зрелища меня замутило и закружилась голова.
Пошатнулась, и все трое кинулись ко мне.
Не поняла как, но оказалась вдруг на руках у мужа.
Дитер поймал меня и удержал от падения на землю. Я обнаружила себя лежащей на его коленях. Точнее на них лежала моя голова. Подняла глаза и сначала увидела снежинки, медленно падающие с неба, потом перевела взгляд на лицо, нависшее надо мной. Ореховые глаза пристально меня разглядывали.
— Вириелла, что с тобой? — а что со мной? Ой!
— Вы же ранены, ваше высочество! — попыталась освободиться из плена крепких мужских рук.
— С чего вдруг я для тебя высочество? — с ухмылкой уточнил принц, без труда удерживая меня за плечи.
— Пожалуйста, отпустите меня. Вам нужна помощь, — снова попыталась встать. На этот раз моя попытка увенчалась успехом, принц тоже встал, помогая мне подняться.
— Да, рубашку сменить не помешало бы, — проговорил он, оглядывая свой бок.
— А рана? Надо перевязать.
Дитер посмотрел на меня и вдруг рассмеялся:
— Вот дурочка, у драконов самая быстрая регенерация. Нам ранения не страшны.
Сам он дурак!
Развернулась и отправилась обратно в замок. Замерзла, валяясь на стылой земле из-за этого наглеца.
Дитер догнал меня через пару шагов, схватил за локоть и развернул к себе:
— Извини, я не хотел тебя обидеть, — его слова заставили меня остановиться. — Ты хотела поговорить?
— Да, я хотела кое-что попросить, — принц продолжал меня слушать, и я решилась договорить: — Можно мне съездить в Драконий След за бальным платьем?
ГЛАВА 11
— Ваше высочество, отпустите меня в деревню за платьем.
— Тебе что, нарядов мало? — удивился Дитер.
— Нет, но мне нужны новые бальные платья для предстоящим праздников. Святочные балы, забыли?
— Забыл. Еще одна дурацкая традиция, — огрызнулся принц и направился в сторону входа в замок. Я последовала за ним.
— Вы и свой день рождения считаете никчемной традицией? — мне было тяжело поспевать за размашистым шагом Дитера.
— А ты как думаешь? — он слишком резко затормозил, и я практически врезалась в него. Принц повернулся ко мне и зло произнес: — Что хорошего в фальшивых улыбках, неискренних поздравлениях и бесполезных подарках? Это праздник не для меня, а для гостей. Мне он ни к чему!
Принц снова направился к замку, а я не знала, идти за ним или нет.
Проводила взглядом мужчину в белой рубахе с расползшимся на ней алым пятном, на которое он не обращал никакого внимания, и покачала головой.
Кажется, принца больше тревожат раны душевные, чем ранение мечом.
И что мне делать? Он на мой вопрос не ответил. Можно сказать промолчал. Но молчание знак согласия. Значит, поеду.
Вот только денег мне никто не давал. Ничего, попрошу выставить счет принцу, не обеднеет от парочки покупок.
Вернувшись в замок, развернула бурную деятельность. Вызвала к себе экономку Леопольдину и приказала запрячь карету для поездки.
Высокая сухопарая и не слишком приятная женщина выслушала меня, поджав губы.
— Леди, вы уверены, что вам позволено выезжать из замка? — уточнила она ужасно противным тоном. Будто она здесь хозяйка и просить разрешения нужно у нее.
— Да, — уверенно ответила я, не желая принимать роль бедной сироты. На данный момент я жена принца, и у меня есть свои