Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лучше так, чем… чем позволить ей вырваться на свободу.
– Джонас, ты сам не понимаешь, что говоришь. Твоя одержимость просто…
– Что – просто? Лишает меня рассудка? Продолжай, не стесняйся.
– Джонас, то, что ты боишься, – это нормально. Учитывая, через что тебе пришлось пройти.
– Меня пугает вовсе не смерть, а мысль о том, что могу тебя потерять. Мне снится, что ты во впадине. И появляется Ангел…
– Довольно! – Терри схватила мужа за плечи. – Джонас, информация к размышлению. Ты уже меня теряешь.
Для Джонаса это стало ударом ниже пояса.
– Что ты имеешь в виду?
Терри отвела глаза, прикидывая, стоит ли продолжать.
– Джонас, я чувствую себя несчастной. Мне кажется, мы отдаляемся друг от друга.
– Терри, я люблю тебя…
– Да, но ты больше времени проводишь с этой треклятой акулой, чем со мной. Что с нами случилось? Последние несколько лет были ужасными, и не только из-за потери ребенка. Даже когда мы вместе, мысленно ты все равно где-то далеко. Что я должна сделать, чтобы стать единственным существом женского пола в твоей жизни?
Джонас молчал, осмысливая слова жены.
– Ты права. Кому приятно оставаться рядом с человеком, который постоянно думает о смерти?
– Джонас, не то чтобы я тебя не любила… – Ее речь прервал нетерпеливый гудок такси, и Терри оглянулась. – Ладно, мне действительно пора…
Джонас схватил ее за руку:
– Терри, пожалуйста, не уезжай! Послушай, мне очень жаль. Я не хочу тебя терять. Но я могу измениться. Только скажи, что мне делать – и я это сделаю.
Терри смахнула слезу:
– Для начала запишись на прием к психиатру.
– Договорились. Запишусь прямо сейчас. А что еще?
– По-моему, тебе пора сменить карьеру. Одиннадцать лет изучения этих монстров – более чем достаточно!
– Согласен. Я уволюсь из института. Только дай мне удостовериться, что мег не вырвется.
Терри отстранилась:
– Черт бы тебя побрал, Джонас! Ты безнадежен. Тебе это известно? – Протиснувшись мимо мужа, Терри прошла к такси.
– Терри, погоди!
– Все, разговор закончен. Я опаздываю на самолет.
Джонас бросился за ней:
– Обещай хотя бы, что останешься на борту «Голиафа».
– Отвяжись! Ступай поиграй со своим Ангелом…
Джонас схватил Терри за плечо, развернув лицом к себе:
– Терри, пожалуйста…
Она обожгла его гневным взглядом:
– Отлично! Обещаю, что не стану спускаться с Сингером в чертову Марианскую впадину. Если ты так обо мне беспокоишься, то мог бы поехать со мной.
– Не могу. Не сейчас. Не в этот раз…
Таксист, погудев, громко крикнул:
– Вы в порядке, мисс?
– Отлично! – Терри вырвала руку и, не оглядываясь, села на заднее сиденье.
Западная часть Тихого океана
13° с. ш., 143° в. д.
Терри Тейлор прошла в хвостовой отсек вертолета «Сикорский AS-61», где Масао лежал, вытянувшись на двух сиденьях.
– Папа, вот, попей! – Терри протянула отцу банку имбирного эля. – Ну как, тебе уже лучше?
– Немножко. Ненавижу летать на этих штуках. Когда мы прибудем на «Голиаф»?
– Второй пилот говорит, через пятнадцать минут.
– Похоже, я сегодня не слишком веселый попутчик, а?
– Все нормально. Тебе нужно было отдохнуть, а мне подумать.
– Не стоит очень строго судить Джонаса. Жизнь и так изрядно потрепала его.
– Как и всех нас.
– Ему нужна твоя любовь и поддержка.
– Я действительно его люблю. Хотя не знаю, надолго ли меня хватит. Хорошо, что ты пригласил меня с собой. Думаю, нам с Джонасом нужно отдохнуть друг от друга.
Масао горестно покачал головой:
– Кстати, на борту «Голиафа» будет Селеста.
– Господи, а я так надеялась хоть немножко расслабиться! – застонала Терри.
– Тебе не нравится эта женщина?
– Терпеть ее не могу. И эта ее манера выпендриваться! Словно двадцать четыре часа в сутки она работает на камеру. С сотрудниками обращается как с последним дерьмом и заигрывает с каждым встречным мужиком.
– Включая Джонаса. Я понял.
– С Джонасом даже больше, чем с остальными. Не понимаю, почему Бенедикт назначил эту русскую проститутку исполнительным директором института!
– Бенедикт считает ее своей протеже, – улыбнулся Масао.
– Уж не знаю, кем она там ему приходится, но я терпеть не могу этих пергидролизных блондинок.
– По-моему, будет лучше для всех, если ты сделаешь над собой усилие и постараешься с ней поладить.
– Это унизительно.
– А ты попробуй. Ради меня.
– Ладно. Попробую. – Терри посмотрела в окно на зеркальную поверхность Тихого океана. – Знаешь, на самом деле мне не терпится встретиться с Бенедиктом. А что он из себя представляет?
– Бенедикт? Блестящий человек, настоящий европеец. Очень богатый и могущественный, к тому же талантливый манипулятор. В совершенстве владеет десятком языков, но предпочитает сыпать латинскими и французскими крылатыми выражениями. Лично я нахожу его немного эксцентричным и самовлюбленным. Этаким краснобаем. Некоторые считают его чокнутым. Терри, мы должны проявить максимум такта и дипломатичности. Мы не можем позволить себе настраивать его против нас, впрочем, так же как и игнорировать требования японцев.
– А как, по-твоему, он отреагирует, когда узнает, что JAMSTEC угрожает разорвать наш контракт, если мы откажемся расследовать инцидент с «Протеем»?
– Зависит от нас. Реакция человека нередко обусловлена тем, под каким соусом будет подана нужная информация.
Вертолет начал резко снижаться. Терри снова выглянула в окно и увидела прямо под собой огромный серый военный корабль.
«Голиаф» был списанным советским ракетным крейсером класса «Киров», пожертвованным правительством России компании «Геотек» в рамках двадцатилетнего контракта, направленного на развитие и предоставление альтернативных источников энергии. Название корабля вполне соответствовало его характеристикам: длина 813 футов и ширина 91 фут. «Голиаф» был самым большим научно-исследовательским судном в мире.
Оснащенный гибридной силовой установкой, «Голиаф» мог использовать два паровых котла и атомный реактор, которые приводили в действие два набора турбин и сдвоенные винты. При снятом боевом вооружении «Голиаф» развивал скорость тридцать три узла. Но что самое важное, размеры корабля позволяли ему транспортировать и разворачивать «Бентос» – гигантскую глубоководную лабораторию «Геотека».