litbaza книги онлайнДетская прозаКаменная Звезда - Пьердоменико Баккаларио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 57
Перейти на страницу:

— Я что-то не так сказал?

— Нет. На самом деле… это суть проблемы, — сказал Джордж Миллер, погасив настольную лампу. — Дарвин говорил, что сегодня мы видим только один процент животных из тех, что жили на Земле с начала времен.

— А девяносто девять процентов мы потеряли?

— Не потеряли. Они изменились. И человек тоже изменился.

Профессор Миллер взял черную папку и вышел из кабинета вслед за Харви.

— А может быть, это люди выродились в обезьян? — спросил его сын, пока они шли на кухню.

— Возможно, но маловероятно.

В кухне госпожа Миллер подавала суп из брокколи.

— О чем вы говорили?

— Об обезьянах и обезьяноподобных.

— Неужели не было темы получше?

Муж протянул ей папку:

— Если хочешь, посмотри на это.

— Что это?

— Каталог антиквара. Он зашел ко мне, спрашивал по поводу одного студента. Странноватый тип, но большой специалист. Худой, как скелет, разговаривает с русским акцентом. Ммм… — добавил он, отхлебнув супа, — какой вкус.

— Брокколи и чечевица.

— Суп с чечевицей в марте? — удивился Харви, который после тренировки в зале испытывал зверский голод. — А это не зимнее блюдо?

— Теоретически все еще зима, — уточнил его отец. — До двадцать первого марта — дня весеннего равноденствия.

— А еще что-нибудь есть? — поинтересовался Харви, попробовав суп.

Мама погрузилась в страницы каталога.

— На Седьмой улице открыли новый ресторан, — рассеянно заметил господин Миллер.

Женщина на секунду оторвалась от каталога.

— Эфиопский ресторан? Ужас. Нужно все есть руками.

— После супа еще что-нибудь будет? — снова спросил Харви.

— По-моему, эфиопы никогда не давали маленьких, порций, — парировал профессор.

— Бифштекс можно? — Харви уже настаивал.

Каталог антиквара шлепнулся на стол. Госпожа Миллер встала и достала из холодильника бифштекс в форме кирпича.

— Я тебе разогрею в микроволновке.

— За столом, — заметил господин Миллер, подняв вилку, — есть те, кто развил культуру пищи, и те, кто нет.

— А китайцы тогда как? — спросил Харви.

— Ненавижу эти дурацкие деревянные палочки!

— Ты должен был сказать Шенгу, что они дурацкие.

— Шенг — это кто?

— Как это «кто»?

— А, ну да, — кивнул профессор Миллер, вспомнив Новый год в Риме. — Твой китайский друг. Этот, с больными глазами.

— Почему с больными? — отозвалась его жена, поворачивая на максимум ручку микроволновки.

— Ты когда-нибудь видела китайца с голубыми глазами?

Микроволновка пожужжала несколько минут, потом издала свой хрустальный звук.

— А там не два бифштекса? — спросил профессор.

— Думаю, да, дорогой.

Мужчина кивнул, удовлетворенный этой новостью:

— Харви, в школе все хорошо?

— Конечно.

— Домашнее задание?

— Все спокойно.

— Ты не передумал?

— Джордж! — с упреком сказала госпожа Миллер, поставив на огонь сковороду для бифштексов.

— Пока нет, — ответил Харви.

— Даже если речь пойдет о геологии?

От мяса, брошенного на сковороду, поднялся столб пара.

— По-моему, мы уже обсудили эту тему. Харви собирается стать журналистом, — заявила госпожа Миллер.

— Вот именно. — Мальчик встал из-за стола и поставил свою тарелку в раковину.

— Извините, что настаиваю, — возразил профессор Миллер, — но поскольку я еще имею какой-то вес на естественных факультетах, я бы хотел, чтобы Харви передумал.

— Папа, не нужно меня заставлять.

— Я не заставляю. Твой брат…

— Неужели мы не можем оставить Дуэйна в покое? — громко закричала госпожа Миллер.

Мясо зашипело на огне. Господин Миллер ударил ложкой по тарелке. В воздухе повисла неловкая пауза.

Харви взял каталог антиквара только потому, что это было какое-никакое чтение. Он начал перелистывать его без всякого интереса.

Его отец снова заговорил:

— Сегодня я отправил обратно несколько исследований по Тихому океану, которые сделали ребята из университета.

— Почему? — для приличия спросила его жена. В действительности мысли ее были очень далеко от этого.

— Они отметили повышение температуры воды на полградуса всего за три месяца. Невозможно.

— Это не парниковый эффект?

— Нет. Это некомпетентность того, кто измеряет. Или океан шутит над новым поколением.

— Однажды это уже случилось, — заметил Харви, перелистывая каталог.

— Что? — спросил господин Миллер.

— Всемирный потоп.

— Это легенды… — фыркнул профессор. — На самом деле такое совершенно невозможно, чтобы температура океана за три месяца поднялась на полградуса.

— Бифштекс готов.

Харви закрыл папку, а отец продолжал:

— И потом… проще объяснить это тем, что группа студентов не умеет использовать инструменты!

Мальчик кивнул и удивленно уставился на поднос с едой: его мать приготовила три бифштекса. Когда Дуэйн был жив, три бифштекса по вечерам были практически ритуалом.

— Это для меня, — солгала госпожа Миллер, стараясь не придавать значения своей ошибке.

Она не ела мяса.

Поев, Миллеры заварили себе ромашку, а Харви убрал со стола.

— Эй! — внезапно воскликнул мальчик, когда его взгляд упал на страницу каталога антиквариата.

Он поставил кувшин с водой, взял папку и стал рассматривать какую-то фотографию. Потряс головой, не поверив. Фотография обведена желтым..

— Папа… — пробормотал он, — кто принес тебе этот каталог?

— Я же сказал. Антиквар, худой, как скелет. Там внутри должна быть его визитка.

Уставившись на фотографию из каталога, Харви почти перестал дышать. Это была фотография старого деревянного волчка. На него был нанесен рисунок — изображение моста или радуги. Он был такой же, как те четыре волчка, которые они нашли в Риме вместе с картой халдеев и которыми он больше никогда не пользовался. Пятый волчок.

— Волчок радуги, — пробормотал Харви.

Затем он повторил вслух мысль, которая пришла ему в голову, как будто ее произнес кто-то другой:

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 57
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?