Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здрасте… — произнёс я и слегка поклонился.
— Мистер Цербер? — сказал лысый мужчина, сидевший во главе стола.
— Да, всё верно.
— Чего вы там встали? Заходите. — Он махнул мне рукой, приглашая внутрь.
Я кивнул и сделал шаг вперёд. Как только я оказался внутри, двери позади меня закрылись сами по себе.
— По какому вопросу вы к нам пришли? — спросил меня всё тот же лысый мужчина и с интересом всмотрелся в мои глаза.
Перед ответом я оглядел комнату взглядом и увидел двух людей, стоявших поодаль. Они были одеты в розовый и голубой наряды и с опаской смотрели на меня.
— Скажите мне, это же врачи, которые меня лечили?
Все десять человек, сидевших за столом, одновременно обернулись в сторону мужчины и женщины, стоявших в углу. Лысый мужчина обернулся в мою сторону и кивнул.
— Верно.
— Тогда я тут по их души! — ответил я и оскалился.
Глава 5. Мусорщики
Я выходил из здания компании «Ревайв» в приподнятом настроении. Всё прошло как по маслу и даже лучше!
Когда начальство узнало, как именно работали эти двое, они тут же устроили масштабную проверку, занявшую почти два часа. Поднимались все скрытые архивы с видеокамер, микрофонов и других записывающих устройств, находившихся в здании. Даже пытались залезть ко мне в голову, дабы прочитать мысли, при помощи какого-то прибора, но это не сработало. Похоже, Круглый как-то им помешал. Однако, и без моей помощи на тех двоих «врачей» нашлось много интересного.
Мало того, что они халатно относились к своей работе, подвергая пациентов опасности, так они ещё и сношались прямо на рабочем месте, совсем этого не стесняясь! Причем, делали они это прямо на койке, на которой перевозили и восстанавливали больных и даже не утруждались её после этого дезинфицировать. А уж про количество смертей я вообще молчу. Мне очень повезло, что я вообще остался в живых! Не знаю, как этих двоих до сих пор не уволили, ведь они творили просто хрень неописуемую. Когда руководство увидело последствия их деяний, у лысого мужчины на голове в буквальном смысле начали расти и заново выпадать волосы.
По итогу: этих уродов уволили и обязали к принудительным работам на государство, ведь они угробили огромное множество претендентов. Причем многие из них «принадлежали» тем, кто всем в этом городе заправляет. С моей же проблемой разобрались быстро, вернув десятую часть выигрыша и взяв с меня обещание приходить к ним на обследование раз в месяц. Мой случай их очень заинтересовал. Ведь они впервые столкнулись с тем, что кто-то не имеет абсолютно никаких побочных действий от препарата, который они называют как-то по странному — «Порка».
По началу, я хотел возмутиться, что вернут мне только десятую часть, но когда я увидел договор, в котором прописано, что если я приму хоть одну дозу «Порки», то не могу запросить свои средства назад, пришлось резко прекратить выёживаться.
Компания пошла на огромные уступки, чего они могли бы и не делать, ведь на меня потратили препарат, стоящий не малых денег. А вот такое сотрудничество их вполне устроило. Они получают информацию о моём теле, а я свои очки желаний, которых у меня после выхода из здания было целых две тысячи триста пятьдесят семь очков!
От такой суммы у меня чуть глаза на лоб не полезли и первое, что я решил сделать, это сменить одежду, которую мне выдала Белла со своими помощниками. К моему счастью, магазин одежды оказался рядом, и найти его было не так сложно. Огромная вывеска со странными символами, похожими на детские закорючке, привлекла моё внимание. Я смотрел на неё несколько мгновений, после чего символы стали меняться местами и превратились в понятную для меня надпись — одежда.
Улыбнувшись такой интересной условности, я пошёл вперёд, огибая идущих мне навстречу пешеходов и не только. Хар-Таун с высоты птичьего полёта очень отличался от того, что реально находится внизу. Сверху я не видел всего того количества разных существ, снующих туда сюда. Да и множество летающих джетов, разных марок и цветов не брезговали пролетать прямо у нас над головами.
— Куда прёшь, волчара?! — вскричала женщина с усами под носом и клешнями вместо рук, когда я засмотрелся на пролетающую рядом колесницу и случайно врезался ей в грудь. — Нравятся мои молочные железы? Так пойди и купи себе такие же в красном квартале!
Фыркнув, женщина чем-то напомнила мне Фырла и Пырла, а затем, гордо подняв нос, последовала куда-то по своим делам. Удивившись и покачав головой, я развернулся и пошёл дальше к магазину, находившемуся в нескольких десятках метров.
— И почему волчара? — посетовал я и мотнув головой, пошёл дальше.
К моему удивлению, дорог в Хар-Тауне не было вовсе. Были только аллеи, по которым можно было свободно расхаживать, переходя из стороны в сторону. Какого-то сплошного потока людей тут не было, и все двигались как попало, но случаи, когда кто-то в кого-то врезался, были очень редкими.
Не сказал бы, что передвигаться по городу было просто. Расстояние от здания до ближайшего магазина одежды было всего около пятидесяти метров, а шёл я туда около десяти минут. А всё из-за того, что большое количество народу сильно сбивало с толку и с пути. Приходилось постоянно корректировать маршрут, вставая на носочки и оглядывая округу. В какой-то момент меня, видимо, приняли за вора местные хранители порядка, им моё поведение показалось ненормальным.
— Человек. — Позади меня послышался странный голос, словно кто-то шлёпает губами после каждой буквы. — Повернитесь для идентификации личности.
Я подпрыгнул от удивления и резко развернулся.
Передо мной стояли двое существ с длинными, как у червей телами. Они стояли в стойке, как кобры и смотрели на меня своими двумя глазами, находящимися на длинных, склизких отростках. В руках, торчащих откуда-то из середины туловища, прямо из-под металлических пластин, служивших броней, они держали копья с соплом на конце.
— Послу… — договорить я не успел.
На меня направили какой-то прибор, начавший излучать оранжевый свет на моё тело, чётко повторяя его контуры. Свет спустился от головы до ног, и прибор издал противный писк, а затем загорелся красным светом.
— Вас нет в реестре. — Произнесли они синхронно. — Кто вы такой?
Я не