Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дождавшись, когда все разойдутся, Володя закрыл дверь и повернулся к Джерому:
— Говори.
— Обыскали дома всех выявленных шпионов. Золото, как и договаривались, забрали себе люди Крейса, а все бумаги и книги, как вы и приказали, свезли к вам в дом. Все прошло тихо.
— Да… И почему в сутках так мало часов? Похоже, сегодня до совещания я не успею переговорить с ними — надо для начала с пленными разобраться… Обещал тут одному офицеру… Но вот с Раймондом переговорить придется. Кстати, Гирона не видел?
— Гирона, милорд?
— А, ты его не знаешь. Куда же он пропал?
Тут в дверь осторожно постучали.
— Ага, наверное, это он. Гирон, ты?
— Я, милорд.
— Ну так заходи.
Гирон вошел, слегка пошатываясь, с рукой на перевязи. Володя минуту изучал его, потом поморщился.
— Плохо. Очень плохо, Гирон. У вас все преимущества были, а вы умудрились дать себя ранить. Погибшие?
— Слава богам, нет, милорд. — Офицер опустил голову. — Виноват, милорд. Мы не ждали такого сопротивления.
— Кто-нибудь ушел?
— Нет. Мы взяли всех.
— Что ж, это хорошо. Но подготовка ваших солдат оставляет желать лучшего… Неделю на исправление, потом проверю. Что нашли в домах?
— Как вы и предполагали, милорд, оружие. В основном арбалеты… и очень неплохого качества. Множество болтов для них, копья.
— Вот так? То есть это все не для профессиональных солдат готовили. Ну, мы знаем, кому предназначалось оружие — арбалеты для них в самый раз. Куда дели?
— Я пока приказал все свезти в тюремные склады под надежную охрану.
— Что ж, хорошо. Потом подумаем, кого этим вооружить, и выпьем за здоровье его величества Эриха, снабдившего нас таким хорошим оружием. Кстати, его ведь наверняка привезли в город задолго до начала осады, скорее всего на каком-нибудь корабле. Видно, этот удар по Тортону планировался давно. Но раз оружие бандитам не досталось, значит, восстания можно не опасаться пока. — Володя снова задумчиво оглядел офицера, стоявшего перед ним. — С заданием вы справились, хотя и не скажу, что великолепно, тем не менее за одного битого двух небитых дают. Надеюсь, урок вы усвоили. Вот что, офицер, с сегодняшнего дня вы будете исполнять кое-какие специфические поручения, вроде недавнего. Соответственно, учите людей штурмовать дома и сражаться в тесных помещениях. Учтите это в тренировках, я потом более подробно объясню, что от вас требуется. Наберите человек пятнадцать ловких парней, умеющих обращаться с коротким оружием. Учтите сегодняшний печальный опыт, уясните ошибки и занимайтесь. С Конроном я, как и обещал, переговорю.
Гирон поклонился, потом, медленно пятясь, покинул комнату. Володя еще минуту изучал закрывшуюся за офицером дверь, покачал головой.
— Не знаю, выйдет ли из этой затеи что-нибудь, но подготовленный отряд для штурма домов иметь под рукой не помешает. Потом можно расширить их деятельность. По крайней мере, в будущем не придется обращаться за помощью к разного рода бандитам… Не очень- то мне это по душе.
Отдав Джерому новые распоряжения, Володя спустился вниз, где столкнулся с Нинроном Вартом.
— Милорд, — с ходу начал тот, — я выполнил ваше распоряжение, но держать благородных в тюрьме, когда я им пообещал относительную свободу и сохранение оружия…
— Вот как раз этим мы сейчас и будем заниматься. Я к воротам, а потом в тюрьму. Вы же вот что сделайте… идите сразу в тюрьму и разыщите палача, пусть он там все приготовит. Я, как освобожусь, подойду.
— Палача?!
— Не волнуйтесь, работать ему не придется. Послушайте, Нинрон, давайте не будем спорить. Я же обещал, что не будет ничего, что противоречило бы условиям капитуляции. Да еще отыщите несколько бочонков вина. Сколько там благородных в тюрьме у нас оказалось?
— Около сорока человек Остальные простые солдаты.
— Хорошо. Вот и приготовьте два бочонка лучшего вина… человек на сорок их должно хватить.
— Вина? Палача?
— Нинрон, полагаю, нам не стоит тут выяснять, что и для чего нужно. Просто сделайте, как я говорю.
— Да, милорд!
У ворот по-прежнему царила неразбериха. Сновали врачи, с площади убирали убитых и засыпали кровь песком, благо его тут в мешках море. Стену тоже начали потихоньку разбирать. Володя встал чуть в стороне и наблюдал за работой людей, выискивая кого-нибудь из старших руководителей. Первым ему на глаза попался Вайнер Розен. Володя послал за ним одного из охранников. Вайнер быстро подошел:
— Вы хотели меня видеть, ваше сиятельство?
— Я вас не задержу надолго, вижу, что много работы. Хотел выяснить о потерях, хотя бы приблизительно. Точные-то я узнаю вечером.
— У нас около сорока убитых, — ответил Розен. — Родезцев много больше, но это и понятно — их расстреливали как куропаток. Человек двести уже отнесли в сторону и все еще носят.
— А сколько всего прорвалось в город?
— Около восьмисот.
— Хм… выходит, погибших у них примерно половина будет.
— Примерно да. А вот благородных погибло каждые восемь из десяти… — Розен вздохнул. — Настоящее побоище для офицеров Эриха.
Володя вспомнил свой приказ лучникам на башнях и кивнул. Что ж, по крайней мере, эти поработали на славу.
— А барон?
— Вы имеете в виду барона Розентерна? Пройдемте со мной, милорд, — пригласил Розен.
Володя кивнул и зашагал следом. Розен привел его к телеге, стоявшей в стороне, и откинул мешковину. На телеге лежал мужчина лет сорока в великолепных латах, правда, изрядно помятых. В его волосах уже пробивалась седина, а рука крепко сжимала меч, не выпустив оружие даже после смерти.
— Это Розентерн?
— Да, милорд. Мы нашли его среди тех погибших, что атаковали нашу оборону в лоб. Он лежал под грудой тел недалеко от катапульты. Похоже, погиб одним из первых — выбили из седла, его завалило телами, и барон задохнулся. По крайней мере, я так думаю, поскольку не вижу серьезных ран. Латы помяты, но вроде бы ничего опасного.
Володя подошел ближе и долго изучал лицо погибшего. Потом аккуратно закрыл тело мешковиной.
— Вайнер, распорядитесь, чтобы тело доставили в ближайший храм… в общем, сделайте, как положено. Среди родезцев наверняка есть жрецы, разыщите кого-нибудь.
— Вы хотите…
— Он был воином, Вайнер. Думаю, он заслуживает нормальных похорон.
— Конечно, милорд. Я распоряжусь…
— А вообще, знаете… не спешите его хоронить, если есть такая возможность. Может быть, тело удастся передать его товарищам и те захотят доставить его на родину и похоронить там.
— Тогда придется бальзамировать, милорд.