Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну и кому дос-с-с-танется первый зверь? – сворачиваясь кольцами, полюбопытствовала Ашанти. – Может, ес-с-сть и для меня товарищ-щ-щ?
– Пока подождём, – пробурчал Моррисон. – В классе полно ребят, кому нужна помощь.
Мортимер думал о хвастливой Хелене и об Анне-Лене, что ловит каждое слово этой задаваки. О Бенни, который показался ему чересчур мечтательным и стеснительным, и об Иде. Ида была новенькой и явно чувствовала себя очень одинокой. К тому же ей очень хочется быть первой во всём, а так долго продолжаться не может. И как тут выбрать того, кому волшебный зверь нужнее всех?
Погружённый в свои мысли, мистер Моррисон рассеянно посмотрел в окно автобуса и чуть не ударил от страха по тормозам, обнаружив, что прямо перед ним летит Пинки.
– Приветик! А вот и я! – Пинки слегка кивнула головкой и попыталась выполнить мёртвую петлю, едва не впечатавшись в лобовое стекло.
– Перестань! – рявкнул Моррисон.
– Зато ве-се-ло! – радостно крикнула Пинки и снова кувырнулась на сто восемьдесят градусов. Тут Моррисон заметил, что в воздухе что-то сверкнуло.
– Ну-ка лети обратно, – строго приказал Мортимер. – Покажи, что у тебя в клюве!
– Лечу, – задорно свистнула Пинки.
– Да что там у тебя?
Едва не проскочив на красный свет, мистер Мортимер, остановился на светофоре и опустил пониже стекло.
– Живо лети сюда.
Теперь он увидел, что Пинки держала в клюве: блестящую серёжку.
Ашанти тихо зашипела и свернулась в своей ивовой корзине. Вид у нее был чересчур мирный.
– Откуда у тебя эта серьга?! – закричал Мортимер на Пинки, приземлившуюся на соседнее с водителем кресло.
– О, так она просто лежала на парте, – беспечно ответила Пинки. – Совершенно ничья. Серьга должна быть вдета в ухо, а если нет, то её можно взять, – гласит старый сорочий обычай.
– С ума сошла?! – гремел Моррисон. – Я рассказываю детям о верных друзьях и помощниках, а ты вот что творишь! Сколько раз повторять, что воровать нехорошо?
– Но она так бле-е-е-естела! – опечалилась Пинки.
Светофор загорелся зелёным и Моррисон включил первую скорость. Строго взглянув на сороку, мужчина сказал:
– Лети обратно! Ты знаешь, что нужно сделать.
И пока Моррисон тарахтел через перекрёсток, обиженная Пинки отправилась назад к мисс Корнфилд. Залетев в класс, птица бросила сережку в первый попавшийся мешок с физкультурной формой.
Сумка принадлежала Бенни.
В парикмахерской «У Эльфриды» громко шумели фены и звякали ножницы. Каждую субботу Ида помогала родителям в салоне. У нее было много дел: помыть кофейные чашки, подмести с пола волосы, положить полотенца в стиральную машину.
И если семья Кроненберг хотела отдохнуть после закрытия, то девочке стоило поторопиться. Сегодня они собирались в итальянское кафе-мороженое!
Ида была безумно счастлива. Поэтому девочка с особым усердием загрузила очередную порцию полотенец в сушилку. О приглашении на день рождения Бенни она совсем забыла!
* * *
В 14:30 стол в доме на Лерхенштрассе, 46 был празднично накрыт.
В 14:45 Бенни нетерпеливо посмотрел в окно в надежде увидеть Иду.
В 15:00 позвонили дядя Торстен и тетя Эрентрауд.
В 15:10 позвонил дядюшка Джонни, чтобы извиниться. Они с мотоциклом попали в небольшую аварию.
В 15:15 его мама разрезала именинный пирог, хотя Бенни просил её подождать: «Ида наверняка скоро придет».
В 15:30 Бенни открыл подарок, который принесли дядя и тетя. Внутри оказалась пижама с мишками.
В 17:00 родственники вежливо раскланялись.
В 21:00 мама пожелала Бенни спокойной ночи и поцеловала его в лоб.
В 21:05 Бенни лежал в кровати и тихо плакал.
* * *
В понедельник, придя в школу, Ида обнаружила соседское место пустым. Даже не удостоив её взглядом, Бенни пересел на первую парту к Шоки. Какая муха его укусила? Неважно. Ида передёрнула плечами и достала из ранца пенал.
Тут-то она и увидела свою серёжку, которая лежала на полу. В пятницу со всей этой суматохой с мистером Моррисоном и магическим зверинцем девочка совсем позабыла о серёжках. А где же вторая? Ида посмотрела везде, но украшения нигде не было. Одноклассники тоже не знали, где её искать.
– В пятницу я видела только одну, – сказала Сибель.
– А другую? – спросила Ида.
– Быть может, её нашла уборщица, – ответила Сибель и пожала плечами.
Во время перемены Ида решила спросить завхоза: вдруг ему кто-то передавал её серёжку. Девочке пришлось долго его искать – неожиданно завхоз нашёлся в туалете… для девочек.
– А что вы здесь делаете? – спросила Ида удивленно.
– Убираю за вами, – раздражённо ответил герр Вондрашек. В одной руке он держал жёлтую губку, в другой – зелёное чистящее средство. – Ты что не видела всю эту мазню на стенах?
– Нет, – ответила Ида и сунула ему под нос серёжку. – Вам случайно не попадалась точно такая же?
Герр Вондрашек мельком взглянул на украшение.
– Красивая, – сказал он. – И, должно, быть чего-то стоит. Спорим, вторую кто-то украл.
Ида окончательно расстроилась. После окончания уроков она вновь расспросила одноклассников, но серёжку никто не видел.
За всю неделю Бенни не обменялся с Идой ни словом. Ида по-прежнему сидела за партой одна, а Бенни даже не смотрел в её сторону.
В пятницу по расписанию вновь шёл урок физкультуры. Как только Бенни вытащил из спортивной сумки футболку, оттуда выкатилась серёжка.
Но как она туда попала?!
Стоявший рядом Джо заметил украшение.
– Ого, это же серёжка Иды! – удивлённо воскликнул мальчик.
– Я сейчас же отнесу её фрау Бергманн.
Джо всё ещё злился из-за того, что Бенни включили в его команду по эстафетам.
Бенни вытаращенными глазами смотрел на него.
– Совершенно случайно это оказалось в вещах Бенни, – проговорил Джо так громко, чтобы все могли его слышать. Одноклассник специально сделал акцент на слове «случайно». – Думаю, в качестве наказания на сей раз его нужно вычеркнуть из участников эстафеты, – добавил он для фрау Бергманн.