Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мопси говорит правду! Я в этом уверена. Он не способен на такую подлость! – И Морковка обняла Мопси, чтобы показать, что она ему верит.
И тот зарыдал ещё громче – он так обрадовался, что Морковка его лучшая подруга!
– Я правда этого не делал. Ведь рождественская ёлка предназначалась для нас для всех. Я бы не стал её есть! – И, хлюпая носом, добавил: – Я клянусь! Вы же мои друзья!
Элвис, Голыш, Угрюм и Овечка теперь тоже поверили, что Мопси говорит правду. Как они могли его подозревать?! Теперь им было очень стыдно.
– Прости нас! – тихо проговорила Овечка. И остальные тоже попросили прощения – даже Угрюм, хотя он всё ещё сердился из-за украденной клубнички.
Наконец Элвис сказал:
– Но если это был не ты и не рождественская свинка, то кто же обгрыз нашу ёлку?
– Да, кто это сделал? – спрашивали друг друга свинки.
– Когда я выходил во двор, здесь никого не было и ёлка была ещё цела, – сказал Мопси.
– То есть воришка, возможно, ещё здесь! – прошептала Морковка.
Свинки испуганно огляделись по сторонам. Бассейн. Трамплин. Сугроб, где Овечка занималась йогой. Снежная свинка, которую слепил Угрюм. Обгрызенная рождественская ёлка с погасшей гирляндой. В тусклом свете луны вора нигде не было видно.
– Наверное, он где-то спрятался. Давайте устроим засаду, – тихо предложила Морковка и повела всех за снежную свинку Угрюма. Свинки замерли, прижавшись к земле, и задержали дыхание. Морковка чувствовала, как сердце стучит у неё в груди. Стук-стук-стук. И как раз между первым и вторым ударом вдруг раздалось громкое «бух!».
– Что это? – испуганно пропищала Овечка.
– Лавина, которая всех нас накроет, – ответил Угрюм.
– Глупости! Нет здесь никаких лавин! Это наверняка воришка! Он возвращается, – прошептал Элвис. У Голыша стучали зубы.
Бух! – раздалось снова.
А потом они услышали тихое «плюх».
– А это что? – пропищала Овечка.
– Это всего лишь ухо снежной свинки, – прошептала Морковка. Она подняла ухо, и Угрюм снова прилепил его на голову снежной фигуры.
Бух!
Плюх! Ухо снова шлёпнулось на снег. Морковка почувствовала, что Мопси дрожит от страха.
– Может, это ужасная кошка из нашего дома?! – шепнул он.
– Нет, – покачала головой Морковка. – Звуки такие, как будто кто-то прыгает.
Бух! – послышалось в четвёртый раз.
– Я посмотрю! – Элвис осторожно выглянул из-за снежной свинки-зомби и сообщил: – Рядом с рождественской ёлкой лежит какой-то пушистый комок.
– Это огромный снежок! – прошептала Овечка.
– Но снежки не умеют прыгать, – возразил Мопси.
– Тсс! Послушайте! Слышите воришку? – шёпотом спросил Голыш.
Свинки прислушались. Хрум-хрум-хрум.
В это мгновение из-за туч выглянула луна и осветила двор отеля серебристым светом.
И тут Морковка поняла, кто перед ними.
– Это кролик! – взволнованно зашептала она и показала на маленький пушистый хвостик лохматого комочка.
– Кролик?! – хором закричали морские свинки.
– Тсс! – шикнула Морковка.
Но было поздно. Толстое, похожее на снежок существо обернулось и испуганно посмотрело на них большими красными глазами. Это и правда был кролик. Увидев Мопси, Морковку, Голыша, Угрюма и Овечку, он завизжал «Холади!» и тут же «Хукари!», а потом поднялся на задние лапы и как безумный забил передними в огурец, словно боксируя. Огурец раскачивался туда-сюда, всё быстрее и быстрее. Наконец раздался треск, огурец упал, кролик схватил его зубами и зигзагом помчался прочь.
– Этого не может быть! Он убегает! Вместе с нашей рождественской ёлкой! – завопил Голыш.
– Так чего же мы ждём? – крикнула Морковка. – За ним!
И друзья один за другим выпрыгнули из-за снежной свинки-зомби и помчались вслед за кроликом по замёрзшему бассейну.
– Смотрите! Он прыгает в лифт! – крикнул Мопси.
Но он ошибся. Немного не добежав до лифта, кролик скакнул вправо, затем сразу влево, потом подпрыгнул высоко в воздух словно мячик-попрыгунчик и тут же исчез за кустом.
– Теперь злодей у нас в руках! – прошептал Угрюм, тихо подкрадываясь к кусту.
Остальные свинки последовали за ним и осторожно заглянули за заснеженный куст. Но как же так?! Кролик исчез! В снегу они увидели большую дыру.
– Потайной ход! – пропищала Овечка.
Дыра и в самом деле оказалась входом в лабиринт туннелей – точно таким же, как у них под отелем! Вот только эти подземные ходы не освещались. И указателей тут тоже не было.
– Ой, как страшно! – Мопси содрогнулся от ужаса.
– Я туда не пойду. Там слишком холодно и слишком темно! – заявил Голыш, судорожно теребя свою синюю пижаму.
– Я тоже не пойду. Мы там заблудимся! – пропищала Овечка.
– Но мы же не можем просто позволить ему уйти! – сказал Угрюм.
Морковка кивнула:
– Угрюм прав. Нам нельзя отступать.
– Тухлый огурец! Ну почему я не взял с собой фонарик! – с досадой воскликнул Угрюм.
Морковка тоже сердилась на себя. Ведь и она не захватила с собой налобный фонарь.
Тут Элвис возбуждённо захихикал.
– Хорошо, что у вас есть я! – заявил он. Острыми когтями он поправил уложенную гелем прядь между тёплыми наушниками, откинул назад шарф с блёстками, поднял одну лапку над головой и начал щёлкать когтями. В такт щелчкам он притопывал ногой и приговаривал:
– Раз, два. Раз, два, три, поехали!
– Элвис, пожалуйста, только не пой! – крикнули Мопси, Морковка и все остальные и с ужасом зажали уши лапками.
Но Элвис и не собирался петь. Сказав «поехали!», он нажал на пуговичку на своём розовом костюме – и на его груди загорелось множество серебристо-голубых звёздочек.
Морские свинки ошарашенно смотрели на Элвиса.
– Ну, как я вам? Просто хорош или фантастически хорош? – ликовал он. – Аплодируйте, не стесняйтесь! Вообще-то я хотел удивить вас этими огоньками только завтра, но сегодня они нам нужнее.