Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Картина ее, спящей на диване, не давала сдвинуться с места. Что-то не отпускало его. Безмятежное спокойствие, которое дарил сон, делало Ченси еще более привлекательной, тем более, такой он ее еще не видел. Девушка всегда была настороже, готовая защищаться, с нахмуренным взглядом, где, скрываемый презрением к окружающим, таился страх.
Он просидел на стуле, глядя на нее, всю ночь. И только под утро, когда первые лучи зимнего солнца коснулись окон, он встал, не замечая боли в затекших ногах. Подойдя к девушке, он подтянул съехавший плед и тихо вышел.
***
Утро подарило Ченси хорошее настроение. Она выспалась и готова была встречать новый день. Мысли о Гринче не покидали ее. Она очень ждала его, точно не зная почему.
Умывшись, Ченси спустила вниз. На кухонном столе она сразу приметила два листа. Девушка подошла и увидела на верхнем свое имя, написанное красивым подчерком.
Она развернула его.
«Ченси, на второй бумаге ты найдешь свое наказание. В этот раз тебе не надо сначала ставить свою подпись. Прочитай внимательно все, что там написано и хорошенько подумай прежде, чем соглашаться на предложение.
В этот раз тебе дан выбор: ты можешь не принимать это „наказание“. Обратное же решение очень изменит тебя и твою жизнь. Это ты должна понимать и осознавать.
Так как до Нового года остались сутки, то времени для принятия решения у тебя не так много, но этого должно хватить.»
Подписи не было. Но Ченси она была не нужна, так как нетрудно догадаться, кто автор.
Девушка озадаченно посмотрела на второй лист и после недолгих раздумий взяла его и развернула.
«В наказание за совершенные проступки я предлагаю тебе стать моим помощником.
Прежде, чем дать согласие, прошу ознакомиться с некоторыми предостережениями.
...
Мистер Гринч»
Ченси очень внимательно прочитала все, что было написано на бумаге. Девушка посмотрела задумчивым взглядом в окно. Она поняла, что за сутки ей придется сделать нелегкий выбор.
***
Оставшееся до нового года время мистер Гринч провел, не особо запоминая, что делал. Он впервые ждал этот праздник. Раньше для него это означало новые проступки и новые наказания, но теперь у него появилась надежда.
К дому Ченси он шел медленно, растягивая момент, когда наконец получит ответ. В ее окнах только на первом этаже горел свет. В других квартирах во всю готовились к встрече праздника, но здесь за дверью было тихо. Он постучал.
Она открыла почти сразу, словно ждала.
— Я знала, что это ты, — сдержанно сказала Ченси с серьезным лицом.
Она явно куда-то собиралась. На ней была темно-коричневая юбка и черная блузка.
Мистер Гринч кинул взгляд через ее плечо на стол и увидел, что там лежала та самая бумага.
Перед его глазами тут же всплыли воспоминания.
Он отдает лист Алмине. Та читает текст и хмурится. Она опускает руки и произносит единственные слова, что смогли причинить ему боль: «Я не могу».
Он с усилием прогнал это видение и напустил на себя безразличный вид. Взгляд зеленых глаз стал холодным.
— Я много времени не займу. Мне надо только забрать бумагу, — спокойно сказал он.
Холодность его ответа не ускользнула от Ченси.
— Конечно. Вот, можешь забрать, — девушка протянула ему плотный лист, сложенный втрое.
Он даже не стал просматривать что внутри. Развернулся и начал спускаться по ступенькам.
— Даже не взглянешь? — спросила Ченси, как ему показалось, с вызовом.
Он молча развернул бумагу и увидел, что поле для подписи пустое.
— Я предполагал такой ответ. Ты свободна от обязательств, Ченси, — с трудом сдерживая боль, ответил Мистер Гринч и развернулся, чтобы уйти.
— Это решение изменит всю мою жизнь. Она уже не будет, как прежде. Судя по тому, что я узнала, меня ждет нечто, что мне надо будет познать, понять и принять. И ты думал, что я просто распишусь на бумажке? — она спустилась к нему и теперь стояла рядом. — Я согласна, Гринч, — уже не сдерживая своей улыбки, сказала Ченси. — И ты забыл свою шляпу, — она протянула ему головной убор, озорно улыбаясь, но ничего не сказала о том, каким именно образом та оказалась в ее квартире. Как и записка с наказанием.
Он не успел ей ничего ответить, так как она уже убежала в дом со словами «Подожди меня».
Мистер Гринч смотрел на то место, где она только что стояла и медленно улыбка появилась на его лице, а в глазах разлилось тепло, расплавляя давнишний лед. Впервые за долгое время маска была сброшена.
— А у меня тоже будет шляпа? — спросила Ченси, запирая дверь своего дома.
— Нет, шляпа положена только мне, — голосом строгого профессора ответил он ей.
— Ну Гринч, я тоже хочу выглядеть также классно.
— Поверь, тебе для этого шляпа не нужна, — он окинул девушку взглядом для подтверждения своих слов. — Ты уверена? — уже серьезно спросил он.
— Да. Я знаю, что здесь не буду счастлива. У меня ничего не осталось, никого нет, — девушка оглянулась на квартиру. — Ее можно оставить?
— Да, но появляться ты будешь в ней редко.
— Главное, что буду.
Они медленно шли по улице. Вокруг не было ни одного прохожего, чтобы нарушить это умиротворение, казалось, созданное для них двоих.
— А почему именно Гринч? Тебе нравится это имя? — с любопытством спросила Ченси.
— Вообще-то, изначально моя фамилия была Грин, но один очень недовольный провинившийся хотел мне насолить. Он придумал байку о Гринче, который ворует Рождество и пакостит хорошим людям. С тех пор за мной это увязалось.
— Тогда я буду называть тебя Грин, мне так больше нравится.
— Можешь называть, как хочешь.
— А шляпу точно нельзя? — уточнила Ченси.
— Нет...
Две фигуры медленно шли по улице. Их голоса еще долго звучали, отражаясь от пустых переулков.
Дополнительные материалы
Портрет Мистера Гринча в исполнении Опен Айз https://author.today/u/o_a