Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Скажи, пожалуйста, проходя мимо, ты кого-нибудьвидела возле тети Дейрдре? – вдруг осведомилась Алисия.
– Си-Си, как ты можешь?! – укоризненно воскликнулатетушка Гиффорд.
– Только молодого человека, – ответила материМона, – всегда одного и того же. Он всегда рядом с ней.
Это было последней каплей, переполнившей чашу терпенияГиффорд. Моне пришлось поклясться, что она будет держаться подальше отпересечения Первой улицы и Честнат-стрит и на этот дом никогда даже глаз неподнимет. Откровенно говоря, Мона без зазрения совести нарушала данное обещаниеи впредь по-прежнему не упускала случая лишний раз пройти мимо запретногоместа. Двое ее друзей из школы при монастыре Святого Сердца жили неподалеку отдома на Первой улице. Под предлогом оказания им помощи в выполнении домашнегозадания Мона частенько возвращалась с занятий вместе с ними. Им очень нравилосьто, что она взяла их на поруки, девушка же, в свою очередь, делала это не безудовольствия, ибо втайне преследовала совсем иные цели. К тому же друзьярассказывали ей всевозможные истории о таинственном доме.
– Этот молодой человек – призрак:,– прошептала матьМоны, несмотря на присутствие Гиффорд. – Никогда никому не говори, что тыего видела Но ко мне это не относится. Мне можно рассказывать все. Как онвыглядит?
С этими словами Алисия залилась пронзительным смехом ихохотала до тех пор, пока Гиффорд не расплакалась. Старуха Эвелин не проронилани слова, хотя все слышала, о чем свидетельствовало настороженное выражение еемаленьких голубых глаз. Одному Богу было известно, что она тогда думала о своихвнучках.
Чуть позже, по дороге к своей машине («ягуар»-седан весьмасоответствовал образу Гиффорд и мог считаться вполне достойным средствомпередвижения для любого обитателя Метэри), тетя решила поговорить с Моной сглазу на глаз:
– Прошу тебя, поверь мне на слово. Не нужно даже близкоподходить к этому дому. От него исходит одно только зло.
Мона выдавила из себя обещание. Но какое это могло иметь длянее значение, если она была отмечена судьбой! А значит, должна была узнать обэтом месте все, что можно.
Теперь же, когда между Роуан и Майклом случилась ссора,девушка считала своей первостепенной обязанностью докопаться до причинстранного происшествия.
Еще больше раздразнило ее любопытство составленное вТаламаске досье Мэйфейрских ведьм, на которое она как-то наткнулась, копаясьсреди бумаг на столе у Райена Чтобы подробно ознакомиться с документом, онавытащила бумаги из папки и поспешила в буфетную, где поудобнее устроилась возлестойки, моля лишь о том, чтобы ее не застали на месте преступления. Шотландия…Доннелейт… А ведь семья, кажется, до сих пор владеет собственностью в тех краяхПотрясающая история! Что же касается некоторых подробностей относительно Анты иДейрдре, то они были поистине скандальными. Кроме того, Мона поняла, чтоистория семьи не завершена в ней отсутствовали сведения о Майкле и РоуанМэйфейр.
Эрон Лайтнер прервал свое, как он его называл, повествованиена периоде, предшествовавшем рождению нынешнего поколения Мэйфейров. Ибо счелнепозволительным вмешиваться в частную жизнь здравствующих представителей рода,несмотря на то что в ордене рассуждали иначе и полагали, что семья имеет правознать собственную историю, если таковая где-нибудь существует в устной илиписьменной форме.
Да-а-а… Удивительные люди в этой Таламаске! Мона вспомнила отом, что тетушка Беа собирается замуж за одного из них, и в голову ей вдругпришло странное сравнение: ей представилось, будто большая жирная мухазапуталась в липкой паутине.
Ох уж эта Роуан Мэйфейр! И как она только сумела ускользнутьиз цепких рук Моны? Но факт остается фактом: Моне ни разу не доводилось и пятиминут побыть с Роуан наедине. Столь трагическое обстоятельство стоилозапечатлеть в файле под именем WSMONADEFEAT[5].
Однако Мона все же сделала одно верное наблюдение: Роуаночень боялась той силы, которой обладала. Впрочем, боялась не только она, но ивсе остальные.
Как ни странно, но Мону эти силы ничуть не пугали. Оначувствовала себя кем-то вроде виртуоза-танцора, приближающегося к вершинесвоего мастерства. Ее рост составлял пять футов и один дюйм, и, судя по всему,выше она уже не будет, а тело ее созревало буквально на глазах.
Ей нравилось ощущать свою силу и непохожесть на других.Нравилось читать чужие мысли и видеть то, чего не видят другие. Тообстоятельство, что человек, который находился при тете Дейрдре, оказалсяпризраком, сильно ее взволновало, но не слишком удивило. Как будто она об этомуже знала. Жаль, что ей так и не удалось попасть в дом в те дни!
Но они ушли безвозвратно в прошлое. Что было, то было. Инужно уповать только на то, что имеется в распоряжении в настоящее время. Надозаметить, некоторые обстоятельства просто наводят ужас. После исчезновенияРоуан Мэйфейр, которое взбудоражило всю семью, стали всплывать весьманелицеприятные подробности происшедшего. Но Мона должна выяснить все сама. Радиэтого она оказалась в эту ночь перед небезызвестным домом, в котором никого,кроме Карри, не было.
Она не заметила, как перестала ощущать запах, преследовавшийее у бассейна Возможно, она к нему привыкла. Тем не менее он никуда не исчезал.
Все складывалось как нельзя лучше.
Мона прошла вдоль задней террасы, проверив одну за другоймногочисленные двери, ведущие с улицы в кухню. Хоть бы одну из них забылизапереть! Но не тут-то было. Генри исполнял свои обязанности с особойтщательностью, запирая все замки и засовы, словно это был не дом, а крепость.Ну да ладно, это пустяки. Мона знала, каким образом можно проникнуть внутрь.
Она тайком прокралась к задней части дома, где находиласьстарая кухня, которая теперь служила ванной, и взглянула вверх, на окно. Врядли кому пришло бы в голову его запирать – ведь оно находится достаточно высокоот земли. Оставалось решить, как до него добраться. Тогда Моне пришло в головувоспользоваться одним из больших, но довольно легких мусорных баков, сделанныхиз пластмассы. Она спустилась вниз по аллее, взяла один из баков за ручку, и –о чудо! – без особого труда подтащила его к стене дома Поставив бак подокном, Мона вскарабкалась на черную крышку, которая затрещала у нее под ногами,и дернула зеленые ставни. Они поддались, хотя и не сразу…
Мона надавила снизу вверх на раму. Сначала та подняласьлегко, но на половине дороги застряла. Тем не менее образовавшегося отверстияоказалось вполне достаточно, чтобы пролезть. Мона рисковала лишь испачкатьплатье о запылившийся подоконник, однако на это можно махнуть рукой.Подтянувшись на руках, она проскользнула внутрь и буквально свалилась напокрывавший пол резиновый ковер.