Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я подошла к ней как раз вовремя, чтобы заметить заголовок на странице: TOGHRAIONN.
— Лидия! — выдохнула я. — Что ты творишь?
— Я призываю его, — проговорила она, торжествующе сложив руки на груди. — Аральта. Он придет за мной.
— Зачем ты… Нельзя этого делать! — воскликнула я. — Он не тот, кем ты его считаешь!
— Ты кое-что забываешь, Алексис. Он любит меня. И никогда меня не обидит. Тебе не понять, как я ему доверяю. — Она пожала плечами. — И знаешь, что? Вообще ничего бы этого не случилось, если бы ты не лезла не в свое дело. Я пыталась вызывать его в самый первый вечер. Но этот дурацкий пес сбежал… Аральт искал меня, но Таши добралась до него первой и отправила обратно в книгу.
Она понятия не имела, о чем говорит. Она не знала, кем он был на самом деле. Она ожидала встретить Прекрасного Принца, который увезет ее прочь на своем белом коне.
В комнате, еще минуту назад наполненной шумом и хаосом, стало тихо, как в часовне. Не было слышно никаких звуков, кроме нашего дыхания и странного шипения, исходившего из воздуха.
— Лидия, — проговорила я. — Пожалуйста. Он не тот, кем ты его считаешь.
— Мы будем вместе навсегда, — прошептала она. — Я так счастлива.
Она положила книгу в одну из раковин и ухмыльнулась.
— И больше никто не сможет отнять Аральта у меня. Свети, солнышко Алексис.
Она зажгла спичку.
— Нет, Лидия!
И бросила ее на книгу.
Ее глаза светились, словно звезды, а на губах играла легкая улыбка. Она не сводила взгляда с чего-то за моим плечом.
— Я так счастл…
Вдруг ее глаза округлились. Сзади меня послышалось царапанье.
— Что это такое? — заорала Лидия.
Я обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как мимо меня ползет нескладная, бесформенная тень.
Лидия попыталась бежать, но тень настигла ее в одно мгновение. Она повалила Лидию на землю и окутала ее, покрывая черной вуалью все ее тело. Когда Лидия вскрикнула, чернота заполнила ее рот.
Она пыталась сопротивляться, но ее руки постепенно стягивала черная паутина.
Мое сознание наполнилось эмоциями и звуками, приближенной версией того, что я испытала в гараже у Таши.
Аральт не любил Лидию. Он ничего не любил. Он был жадным, голодным и эгоистичным. И за всем этим мне слышался хор тонких голосков, испуганных и грустных…
Девушки, которые отдавали себя Аральту, умирали не безболезненно.
Они не превращались в мягкое сияние вокруг голов своих подруг.
Аральт ловил их, и они продолжали существовать рядом с ним, испытывая вечные муки. Одинокие и объятые ужасом.
— Нет! — закричала я и потянула на себя тот слой черноты, что покрывал рот Лидии. Мои пальцы проткнули его, оставляя сочащиеся раны, но существо меня даже не заметило.
Оно не замечало ничего, кроме Лидии.
Сформировав вокруг нее кокон, оно стало пульсировать, словно бьющееся сердце.
Как будто оно питалось.
Я продолжала бить по нему руками, но ничего не помогало.
— УХОДИ! — закричала я, но в моем сознании стояла такая какофония звуков, что я сама едва расслышала собственный голос. — ПРОВАЛИВАЙ!
Внезапно тень исчезла.
Хор голосов — злой шепот Аральта и крики его жертв — тоже затих.
Я посмотрела на Лидию. Она лежала на полу — бледная, в неестественной позе, как сломанный манекен. Ее глаза были широко раскрыты от ужаса, рот застыл в немом крике.
Я прижала палец к ее шее, под самым ухом.
Пульса не было. Я перевернула ее так, чтобы она полностью лежала на спине, и начала делать непрямой массаж сердца.
Посчитать, нажать, подождать, пощупать пульс. Посчитать, нажать, подождать, пощупать пульс.
Тут я почувствовала, что кто-то тянет меня назад.
— Я должна спасти ее! — крикнула я, размахивая руками. — Отпусти меня! Я должна ее спасти!
— Ее уже не спасти, Лекси, — проговорила Кейси, крепко обняв меня. — Посмотри на нее. Она умерла.
Конечно, Кейси была права. В теле Лидии не осталось ни щепотки жизни. Она превратилась в пустую оболочку. В труп.
— Пойдем, — проговорила Кейси. — Надо уходить отсюда.
— Подожди! — воскликнула я, вспомнив о книге. — Это уже не имеет значения, — сказала Кейси. — От книги не осталось почти ничего, кроме пепла.
Но… Если книга уничтожена, что теперь будет со мной?
Я сойду с ума и умру, как девочки из Саус МакБрайд Ривер?
Я в ужасе повернулась к Кейси.
— Я позвонила Картеру, — сказала она. — Я знаю, что вы расстались, но…
Стоянку озарил свет фар.
Картер выпрыгнул из машины и забежал вовнутрь. Он взглянул на Лидию, потом схватил меня за руку.
— Леке, что случилось?
— Давайте обсудим это позже, — проговорила Кейси. — Нам нужно убираться отсюда.
Она положила руку мне на плечо и повела меня к двери. Я наступила разбитой, истекающей кровью ногой на асфальт, и от боли у меня подкосились колени.
Картер нагнулся, поднял мою ногу и изучил ее, как кузнец изучает лошадиную подкову. Мои подошвы были покрыты красновато-черной пленкой грязи и крови.
— Обними меня за шею, — сказал Картер.
— Ты что, я слишком тяжелая.
— Алексис, — проговорил он. — Пожалуйста. Доверься мне хотя бы один раз.
Я не знала что делать.
— В этом-то все и дело, разве нет? — Он поднял лицо к ночному небу и издал жуткий смешок, больше напоминавший крик боли. — Почему из нас двоих только тебе можно быть сильной?
Я обняла его за шею.
Он поднял меня с земли и понес к машине, будто я ничего не весила.
34
— МЫ РАЗОБРАЛИСЬ с полицией, патологоанатомом, врачами, сотрудниками «Скорой помощи», пожарными, старшим офицером, директором и учителями, которых это коснулось. — Агент Хэйзан сверилась со списком в своей тетрадке. — Ученикам придется самостоятельно придумать объяснение случившемуся. Они всегда так поступают, и обычно у них получается лучше, чем у нас.
Я кивнула.
Мои родители не отрывали глаз от кухонного столика.
— Нам пришлось изрядно подлатать это дело. Не удивлюсь, если где-то с него начнет облезать краска или выпадет гвоздь, — проговорила агент Хэйзан. — Но я думаю, что в целом проблем не возникнет.
Она посмотрела на маму с папой.
— Можно мне минутку поговорить с девочками наедине?
Они медленно поднялись со стульев и вышли на крыльцо.
Агент Хэйзан перевела взгляд с меня на Кейси и обратно.
— Вообще-то, девочки, у