Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не отказывайся от меня, ладно? – прошептал Эндрю.
– Я пробовала. Не получилось.
Он рассмеялся, прижался к ней щекой:
– Я все-таки хочу сказать об этом типе…
– Этом типе? По-моему, ты уже называл его Райаном.
– Я пока воздержусь от оценок. Он путается с моей сестрой, и я хочу знать, дает ли тебе это хоть что-нибудь?
– Сегодня дает. Завтра – не знаю, – коротко ответила она и отодвинулась.
– Ладно. Пусть будет, что будет. Не пойти ли нам пока и не выпить стаканчик-другой за любовь? – Он подмигнул. – Юмор алкоголика. Если серьезно, я не отказался бы от жаркого.
– Жаркое – долгая история. Давай лучше я сделаю тебе отбивную. Это еда для настоящих мужчин.
– Годится.
Они пошли обратно, и Миранда, внутренне подобравшись, сообщила ему новость, которая должна была его расстроить:
– Мама звонила.
– Господи, она может хоть на Пасху оставить нас в покое?
– Кто-то устроил погром в лаборатории. – Она крепко взяла брата за руку. – Там был Джованни. Один. Его убили.
– Джованни? О господи! – Эндрю выдернул руку, отвернулся. – Джованни мертв? Убит? Да что такое происходит? Все словно с ума посходили!
Она хотела сказать ему правду, но не могла. Слишком уж ненадежен был его душевный баланс…
– Я сама не знаю. Мать говорит, в лаборатории все перевернуто вверх дном, оборудование и записи уничтожены. Что же касается Джованни… Кажется, он задержался на работе допоздна, и преступник застал его на рабочем месте.
– Это было ограбление?
– Не знаю. Не похоже… Она говорит, ничего ценного не похищено.
– Чушь какая-то…
Он резко обернулся. Лицо его было мрачным, суровым.
– Сопоставим факты. Некто пробирается здесь в галерею, похищает ценную статуэтку и не оставляет ни единого следа. Кто-то другой вламывается в лабораторию института «Станджо», убивает Джованни, устраивает настоящий погром – и при этом ничего не похищает.
– Да, загадка.
– Ведь есть же какая-то связь? – задумчиво пробормотал Эндрю.
– Связь? – ошеломленно переспросила она.
– Совпадение явно неслучайное. Побрякивая мелочью в кармане, он стал расхаживать по пляжу взад-вперед.
– Итак, в считанные дни кто-то вломился в два подразделения одной и той же организации, находящиеся в разных странах. Первое происшествие прошло тихо, спокойно и при этом результативно. Второе – с шумом, кровью и вроде бы безо всякой цели. Но цель-то наверняка была. Джованни в разное время работал в обоих подразделениях. – Глаза за темными стеклами очков прищурились. – Ведь с «Давидом» он тоже имел дело, не правда ли?
– Да, имел.
– «Давид» украден, документы похищены, а теперь еще и Джованни убит. Между всеми этими событиями, несомненно, есть связь.
Не дожидаясь ответа, он отвернулся. И слава богу – Миранде не пришлось лгать.
– Я сообщу все эти сведения Куку, – сказал Эндрю. – Может быть, он сумеет в них разобраться. А что касается меня, то мне, наверное, следует лететь во Флоренцию.
– Эндрю! – Ее голос дрогнул.
Она не хотела рисковать его жизнью. Ехать во Флоренцию опасно. Ведь там скорее всего находится убийца Джованни.
– Это ни к чему. Оставайся лучше дома. Тебе нужно вернуться к нормальной жизни, обрести душевное спокойствие. Пусть полиция сама делает свою работу.
– Да, ты права, – согласился он. – А потом, здесь у меня лучше работает голова. Позвоню Куку, подкину ему сюрприз к пасхальному столу.
– Иди-иди, я сейчас. – Она выдавила улыбку. – Приготовлю тебе отбивную.
Он был слишком озабочен и не заметил, что улыбка ее была фальшивой. Зато увидел Райана, спускавшегося по скалистой тропинке. Уязвленная гордость, стыд и братская любовь – этот гремучий коктейль моментально ударил ему в голову.
– Болдари! – прорычал он.
– Эндрю, – вежливо откликнулся Райан и посторонился, явно желая избежать конфронтации. Но Эндрю был уже на взводе:
– Ты, наверное, скажешь, что она взрослая женщина, а семье на нее наплевать. Но тут ты ошибся. Если ты, сукин сын, ее обидишь, я тебя на куски разорву! – Он свирепо прищурился, однако его угроза не произвела на Райана ни малейшего впечатления. – По-твоему, я шучу?!
– Нет. Просто я припоминаю, что когда-то произнес точно такие же слова – в ту минуту, когда увидел, что моя сестренка Мэри-Джо целуется со своим будущим муженьком в машине. Правда, предварительно я выволок ее кавалера наружу и врезал ему по морде. То-то Мэри убивалась.
Эндрю упер руки в бока:
– Ты моей сестре не муж.
– Ну, Мэри-Джо тогда тоже еще не была замужем. Тут смысл сказанного дошел до Райана, и он смущенно промямлил:
– Я в том смысле, что.., ну…
– Я слушаю, – злорадно улыбнулся Эндрю. – Так что ты хотел этим сказать?
Райан откашлялся, и эта нехитрая уловка помогла ему собраться с мыслями.
– Я хотел сказать, что отношусь к твоей сестре с огромным уважением. Она красивая, умная, во всех отношениях выдающаяся женщина.
– Ты настоящий дипломат, Райан, – ухмыльнулся Эндрю.
«Ну вот, – подумала Миранда, – он снова называет его по имени».
Мужчины оглянулись на Миранду, наблюдавшую за ними с берега.
– И учти, – продолжил Эндрю, – она вовсе не такая сильная, какой хочет казаться. Миранда обычно никого не подпускает к себе слишком близко – потому что тогда она становится беззащитной.
– Я отношусь к ней серьезно. Ты это хотел услышать?
– Да.
Мысленно Эндрю отметил, что эти слова были произнесены с явным раздражением.
– Пока сойдет. Кстати говоря, я оценил твое поведение минувшей ночью. Оценил и то, что не напоминаешь мне об этом.
– Как глаз?
– Чертовски болит.
– Значит, ты свое уже получил.
– Может быть. – Эндрю сделал несколько шагов и остановился. – Кстати, у нас сегодня отбивные. Проследи, чтобы она надела куртку, ладно?
– Ладно, – буркнул Райан. – Так и сделаю. Он стал спускаться к берегу, грохоча галькой. Миранда шла ему навстречу.
– У тебя обувь неподходящая, – сказала она.
– Я уже догадался. – Он взял ее за плечи. – У тебя руки холодные. Почему ты без куртки?
– Солнце пригревает. Знаешь, Эндрю сегодня идет на встречу анонимных алкоголиков.
– Это здорово. – Он поцеловал ее в лоб. – Для , начала неплохо.
– Он справится. Может быть. Ветер трепал ее волосы, и Миранда поправила обруч на голове.