Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слушай, а как Микеланджело расписывал Сикстинскую капеллу? Я работаю всего час, и у меня уже ноют руки.
Траут обнял жену за талию и привлек к себе. Теперь он при каждой возможности старался прикоснуться к Джемме, словно боялся, что она снова исчезнет в джунглях. Случившееся в Мексике напоминало Полу ночной кошмар.
— Как соблазнительно ты выглядишь с краской на лице.
Джемма в ответ нежно погладила волосы Траута.
— Ты знаешь, как уговорить девушку. А это что? Так ты за этим позвал меня? — спросила она, взглянув на экран.
— Ну вот и кончилась романтика. Скажи, что ты видишь?
Джемма внимательно смотрела на изображение.
— Передо мной прекрасно выполненные эскизы восьми фантастического вида голов. — Дальше ее голос звучал монотонно, как у патологоанатома, проводящего аутопсию. — На первый взгляд все эти профили кажутся одинаковыми, но при дальнейшем рассмотрении я отмечаю слабые различия в области челюсти, рта и черепа. Ну, как я справилась, Шерлок?
— Вы все тонко подметили, мой дорогой Ватсон.
— Элементарно, дорогой. А кто нарисовал это?
— Досточтимый доктор Чи — человек многочисленных талантов.
— Я достаточно хорошо узнала профессора, чтобы ничему не удивляться. А как к тебе попали рисунки?
— Чи показал мне их в Гарварде и попросил продемонстрировать тебе, вспомнив, что сначала ты занималась палеонтологией, а уже потом — морской биологией. Хотя главным образом он стремился, чтобы кто-то взглянул на изображения свежим взглядом. А для меня, как для океанолога, подобные картинки не имеют большого смысла.
— А ты посмотри по-другому, Пол. Если бы тебе показали какой-то камень со дна океана, о чем бы ты спросил в первую очередь?
— Откуда его взяли?
— Браво. Тот вопрос задал бы и археолог. Изучение культуры индейцев майя никогда не входило в мою сферу деятельности, однако вот мой первый вопрос к тебе: где находятся эти головы?
— Вот эта — с развалин, где вы с Чи столкнулись с бандитами.
Неприятный холодок пробежал по спине Джеммы — она вспомнила о пекущем солнце, запахе разложения и «черных археологах».
— А остальные?
— Из разных мест, где побывал Чи.
— А почему он выбрал именно эти? Опустим пока наличие некоего внешнего сходства.
— Расположение. Лица высечены на фризах обсерваторий, где изображены древние корабли. Предположительно финикийские. А может, и нет.
— Весьма интригующе.
— Профессор тоже так считает. Корабли объединяют все изображения.
— И что все это значит?
— Не знаю, — ответил Пол, пожав плечами. — Боюсь, я вышел за пределы моей компетенции.
— Тогда почему бы не позвонить Чи?
— Уже пробовал. Его нет в офисе в Мехико. Там ответили, что профессор был рано утром, а теперь недоступен.
— Все ясно. Это значит, что он на пленэре.
— Я оставил сообщение, — добавил Пол.
— А что, если позвонить Орвилю?
— "Сумасшедшему ученому"? Именно о нем я и подумал. Просто сначала хотел узнать твое мнение.
— Звони, звони Лайнусу Орвилю.
Траут набрал номер и включил громкую связь.
— А, Малдер и Скалли, — донеслось с противоположного конца. — Как идет работа над секретными материалами?
Самым серьезным тоном, на какой только был способен, Траут ответил:
— Мы обнаружили неопровержимые доказательства того, что все эти таинственные корабли — с затонувшего континента My.
— Шутите! — воскликнул профессор.
— Точно. Просто захотелось произнести слово «му».
— Му-му, Малдер. Ладно. А теперь говорите, зачем позвонили.
— Мы хотим узнать ваше мнение по поводу рисунков профессора Чи, — объяснила Джемма.
— А-а, изображения Венеры.
— Венеры?
— Да. Восемь эскизов. На каждом представлена очередная реинкарнация Венеры.
Джемма недоуменно посмотрела на профили с выдающимися челюстями и мощными лбами.
— А я всегда представляла богиню любви в образе нежной девы, родившейся из океанской пены и явившейся миру на створке раковины.
— Это из-за того, что в вашей голове засел образ с картины Боттичелли, и вы потратили кучу времени на классическое образование. А Венера в представлении майя — мужчина.
— Какой шовинизм!
— Только до определенной степени. Что касается жертвоприношений, то здесь, по твердому убеждению майя, все боги равны. Венера являлась символом Кецалькоатля, или Кукулькана — Пернатого Змея. Аналог рождения и возрождения. Как и Кецалькоатль, Венера исчезает, чтобы снова возродиться.
— Понятно, — сказал Траут. — Майя украшали храмы изображениями божества, чтобы умилостивить его. И ожидая, когда оно вернется.
— Отчасти да. Вы должны понять, как архитектура храмов связана с религией. Постройки майя часто привязывались к ключевым астрономическим точкам вроде равноденствия, солнцестояния или появления Венеры. Работал небесный калькулятор, если хотите.
— Профессор Чи сравнивал башню обсерватории с компьютером, а надписи на стенах — с программным обеспечением. Он чувствовал, что все это — лишь часть какой-то обшей системы.
— Он излагал мне свою теорию. Однако той башне еще о-о-очень далеко до «Ай-би-эм».
— Но все-таки возможно, что башня и примыкающие к ней постройки — элемент какого-то одного плана, единой схемы? — настаивала Джемма.
— Не пытайтесь понять меня превратно. Индейцы майя были невероятно изобретательны и любили удивлять. Умение предсказывать появление Венеры давало жрецам невероятную власть. Это божество помогало определять важные даты. Например, когда сеять, когда убирать урожай, время наступления сезона дождей. На руинах некоторых городов майя все оконные и дверные проемы зданий сориентированы в соответствии с положением Венеры относительно различных точек горизонта.
— И все же там нет изображений кораблей, насколько мне известно, — возразила Джемма.
— Да, такие изображения есть только в восьми храмах. Венера скрывается из виду на восемь дней. Ужасно зависеть от расположения планет. Жрецы брали нескольких девушек, приносили их в жертву, и опять все возвращалось на круги своя. Кстати, у меня лекция через пять минут. Нельзя ли продолжить нашу захватывающую беседу немного позднее?
Джемма не отступала:
— Значит, Венера скрывается из виду на восемь дней, и существует восемь храмов, где на стенах высечены корабли. Думаете, совпадение?
— Чи так не думает. Ладно, мне пора. Не терпится рассказать студентам о континенте My.